shed some — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «shed some»

shed someсарае

— In the shed.
В сарае...
Have you written Any of your recent works in this shed of yours?
Может, вы написали в сарае что-то из ваших недавних произведений?
My information is that it is stored in that shed over there.
У меня есть информация, что оно хранится в том сарае.
Enough to put a new roof on that shed.
Достаточно построить новую крышу на этом сарае.
Did you hypnotize the girl in the shed?
Ты там в сарае гипнозом занимался?
Показать ещё примеры для «сарае»...
advertisement

shed someпролить

Live among these people, who were ready to shed your blood.
Живи среди этих людей, которые были готовы пролить твою кровь.
And a way to shed some light on the gloom, Mr. Spock.
И можно пролить свет на это, мистер Спок.
This duck could shed new light on the rates of learning for various animals.
Эта утка может пролить свет на уровень обучаемости разных животных.
Guess you want to shed a few tears, whatever.
Ага, ты наверное, хочешь пролить пару слезинок.
I shed a little blood for the cause.
Мне пришлось пролить немного своей крови.
Показать ещё примеры для «пролить»...
advertisement

shed someпроливать

This is no time to shed tears, Mr. Ermenrih!
Не время проливать слезы, господин Эрменрих!
I have in me this old, melancholy streak, that makes me shed tears of blood and desesperation about the human condition.
Во мне засела какая-то древняя меланхолия, заставляющая меня проливать кровавые слёзы отчаяния... о бедах человеческих.
So now I must shed innocent blood.
Так ч то, я должен проливать кровь невинных.
Why shed blood?
Зачем проливать кровь? ..
Until the unification of our country... do not be afraid to shed blood.
До объединения нашей страны... не бойтесь проливать кровь.
Показать ещё примеры для «проливать»...
advertisement

shed someгараж

And after the shutters, you clean out the shed.
А потом еще гараж.
Put the wheelchair in the shed.
Поставь-ка коляску в гараж.
Narrator: so they stack the shed with wood and charcoal -— Two common commodities that should catch fire And raise the temperature.
Ребята забивают гараж поленьями и древесным углем — двумя распространенными компонентами, необходимыми для «ловли» огонька и поднятия температуры.
I grabbed him by the tail and I windmilled him into the shed.
Я схватил его за хвост и зашвырнул в гараж.
That old shed we use on grounds crew, it used to be a greenhouse, no?
Этот старый гараж для ремонтных материалов, он раньше был теплицей, нет?
Показать ещё примеры для «гараж»...

shed someсбрасывает

The Great Red Dragon is freedom to him, shedding his skin, the sound of his voice, his own reflection.
Великий Красный Дракон приносит ему чувство свободы, он сбрасывает кожу, меняет звучание своего голоса, даже собственное отражение.
He shed his skin.
Он сбрасывает кожу.
The palm stem is scandent because of the rugged, hooked prickles that could shed.
Ствол пальмы — лазающий, из-за грубых крючковатых шипов, которые она сбрасывает.
And if he shed his skin, there should be old scales around here somewhere.
А если он сбрасывает свою кожу, то где-то здесь останется старая чешуя. Вот она!
As it sheds its leaves, a Demon army forms, preparing to unleash its evil upon our world.
Пока оно сбрасывает листья, формируется армия демонов, готовясь распустить свое зло по нашему миру.
Показать ещё примеры для «сбрасывает»...

shed someпролито

Too much blood has been shed and too many young people still listen to the word of hatred.
Слишком много крови было пролито и слишком многие молодые люди всё ещё прислушиваются к словам ненависти.
So many dead, so much blood shed.
Так много погибших, столько крови пролито.
Enough blood had been shed.
И так много крови было пролито.
Too much blood has been shed, too many lives were lost.
Слишком много крови было пролито, слишком много жизней было отдано.
More blood has been shed.
Пролито еще больше крови...
Показать ещё примеры для «пролито»...

shed someсбросить

Only way I could shed those extra pounds.
Только так я смог сбросить лишние килограммы.
You said you would conquer a planet today, but you have not even shed your skin yet!
Ты же сказал, что захватишь сегодня планету, но ты даже шкуру не успел сбросить!
So, Guru Sona helped you shed these...
Так, Гуру Сона помогла тебе сбросить эти...
Post-my cowardly reflection expression that was surprisingly not hard to write, I realized I needed to shed my scaredy-cat skin.
Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
But no car is as extreme as this in the pursuit of shedding weight.
Но нет ни одной машины, которая так стремится сбросить вес.
Показать ещё примеры для «сбросить»...

shed someпрольётся

Never shall innocent blood be shed.
Да не прольется кровь невинных.
How much civilian blood will be shed?
Сколько прольется крови?
I know the man I must strike down and yet I fear the blood that will be shed thereafter.
Я знаю, какого человека мне должно уничтожить, но я страшусь крови, что затем прольется.
Secret police are sure to stir them to riot, blood will be shed.
Спецслужбы легко спровоцируют беспорядки, прольётся кровь.
Let blood be shed!
Да прольется кровь!
Показать ещё примеры для «прольётся»...

shed someслёзы

The tears you shed now are nothing!
Теперь твои слезы — ничто.
But your tears, for whom did you shed them?
Но по ком лились твои слёзы?
Silent moon, cast your amiable eye on me, While my dreamy eyes shed tears for you, girl.
Луна, смотри на меня, как безмолвный задушевный друг, пока на мечтательных глазах моей милой не появятся слёзы.
Of a woman — she was beautiful, they say — to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses.
Женщиной, говорят, она была прекрасна, и стала медведем, что рычал и проливал слёзы, что от страха ночью хотел вернуться к домам.
I sing and I shed tears of happiness and I thank my destiny for everything!
И я пою И я от счастья слезы лью И я свою судьбу за все благодарю!
Показать ещё примеры для «слёзы»...

shed someлиняет

I should warn you -— he sheds.
Я должен предупредить вас — он линяет.
I just got a dog and he sheds a lot.
Я только что завел собаку и она много линяет.
It sheds.
Линяет.
Does he shed much?
Он линяет?
The cat's shedding like crazy.
Марти линяет, в доме полно шерсти.
Показать ещё примеры для «линяет»...