set for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «set for»

set forготово для

Phaser weapons energized, set for proximity blast.
Оружие заряжено, готово для близкого удара.
— So, all set for the off?
— Так у вас всё готово для отъезда?
— Are we all set for bypass?
— Все готово для шунтирования?
Everything set for the angiogram?
Всё готово для ангиограммы?
All set for your picnic?
Всё готово для твоего пикника?
Показать ещё примеры для «готово для»...
advertisement

set forназначено на

The hearing is set for the twentieth of this month.
Слушание назначено на двадцатое число.
The wedding date was set for the birthday of young prince Conrad, son of Manfred.
Бракосочетание было назначено на день рождения юного Конрада, сына Манфреда.
Et bien, the preliminary hearing it is set for tomorrow, is it not?
Предварительное слушание назначено на завтра, не так ли?
Yes, it's set for January 19, so we'll hear it on the 19th.
Да, назначено на 19-ое января, значит, 19-го и состоится.
Don't you remember? Martin, the bail hearing is set for tomorrow.
Мартин, слушание о залоге назначено на завтра.
Показать ещё примеры для «назначено на»...
advertisement

set forустановлены на

Why is the table set for four?
Почему стол установлен для четырех?
The timer was set for each city, but New York is the only one that reset.
Таймер был установлен для каждого города, Но только в Нью Йорке его переустановили.
The incendiary bombs are set for midnight.
Зажигательные бомбы установлены на полночь.
The dials are set for... 1904.
Цифры установлены на... 1904 год.
— When's the time lock set for?
На сколько установлен замок?
Показать ещё примеры для «установлены на»...
advertisement

set forподаёте

This is the example you're setting for your kids?
Такой пример ты подаешь своим детям?
Listen, I am sorry that you lost your license, but I would be remiss if I did not point out what a bad example you're setting for Jake.
Послушай, мне жаль, что забрали твои права, но я не могу не сказать что ты подаешь плохой пример Джейку.
Nice example you're setting for your kid.
Хороший пример вы подаете своему сыну.
What a great example you're setting for Makneh, you with intestines that I want to pull out and hang like sausage links.
Что прекрасный пример вы подаете Манне. Я бы с удовольствием вытащил ваши кишки и сделал из них сосиски.
What kind of example are you setting for them?
Что за пример ты подаешь для них?
Показать ещё примеры для «подаёте»...

set forкоторый установил

Just like the trap you set for us:
Вы для всех установили ловушки. Это и было причиной смерти Памук.
The uprising for the whole camp was set for October 14, at precisely 4 : 00 p.m.
Мы установили время восстания по всему лагерю на 14 октября точно в 16 часов.
We just hope she can rise to the high standards you've set for her.
Надеюсь, что она сможет подняться до планки, которую ты установила.
Set for 12 hours.
Установить на 12 часов.
Set for high-energy burst, level six.
Установите их на высокоэнергетическую вспышку, уровень шесть.
Показать ещё примеры для «который установил»...

set forкурс на

Course set for a standard orbit.
Курс на стандартную орбиту.
Too much interference. Captain, course set for Makus III.
Капитан, курс на Макус-3.
Course set for Earth.
Курс на Землю.
Set for Mars. Peak at M9915 alpha.
Курс на Марс, маяк M9915 альфа.
Mr. Spock, has the ship returned to the course set for it by my orders?
Мистер Спок, корабль вернулся на курс, заданный по моему приказу?