курс на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «курс на»

курс наcourse for

Возьмите курс на планету Дельта-Вега.
Set course for Delta Vega.
Вы изменили курс на Вулкан, м-р Спок.
You changed course for Vulcan, Mr. Spock.
— Если вы закончили, джентльмены, будьте любезны проложить курс на десятую базу, м-р Спок.
If you gentlemen are finished, would you mind laying in a course for Starbase 10, Mr. Spock?
М-р Чехов, проложите курс на Звездную базу 6, искривление 5.
Mr. Chekov, lay in a course for Starbase 6, ahead warp factor 5.
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа.
I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha.
Показать ещё примеры для «course for»...
advertisement

курс наhead for the

— Держать курс на остров!
Head for the island!
— Есть держать курс на остров.
— Aye head for the island!
Курс на остров.
Head for the island.
Держи курс на систему Медузы...
Head for the Medusa system...
Держите курс на центр их строя.
Head for the centre of their lines.
Показать ещё примеры для «head for the»...
advertisement

курс наset course for

Курс на звездную базу 4.
Set a course for Starbase 4.
Курс на Гамму 7А.
Set a course for Gamma 7A.
Энсин, курс на Бректианское скопление.
Ensign, set a course for the Brechtian Cluster.
А сейчас бери курс на Фиджи.
Now, set a course for Fiji.
Нет, давай возьмем курс на планету одиноких, богатых, но чистоплотных людей.
No, les set a course for the planet of the lonely, rich, yet hygienic, man.
Показать ещё примеры для «set course for»...
advertisement

курс наintercept course

— Установите курс на перехват.
— Set up an intercept course.
Рулевой, проложите курс на перехват.
Helm, set intercept course.
Курс на перехват проложен.
Intercept course laid in.
Курс на перехват.
Intercept course.
Прокладываю курс на перехват.
Plotting an intercept course now.
Показать ещё примеры для «intercept course»...

курс наcollision course

Курсом на нас!
Collision course!
Курсом на столкновение.
Collision course.
По-прежнему курс на столкновение.
Still collision course.
Курс на столкновение.
Collision course.
Это курс на столкновение!
That's a collision course!
Показать ещё примеры для «collision course»...

курс наheaded west

Две первые поселенки в Орегонской тропе, (комп. игра) с трудом переплывающие реку, держащие курс на запад, и несмотря на то, что у Мэри-Бэт дизентерия, мы не остановимся.
Two female pioneers on the Oregon trail, forging the river, heading west, and even though Mary-Beth has dysentery, we will not be stopped.
Я держу курс на Запад... прямо как девчонка из рассказа. Калифорния...
I'm heading west myself, like the girl in the story.
— Мы на 44 север 56,4 запад, курс на запад.
— We're 44 north 56.4 west, headed west.
Мы покинули Бухарест следующим утром и взяли курс на восток все еще в полном изумлении от этой страны и наших машин
We left Bucharest the next morning and headed west, still full of wonderment for this amazing country and our cars.
Держу курс на запад.
I'm headed west on Constitution.
Показать ещё примеры для «headed west»...

курс наwest

Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад.
Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west.
Русские танки взяли курс на запад.
Russian tanks moving west!
Значит, взял курс на запад?
Due west, you say?
Держи курс на запад.
Take her west.
МЫ все время держали курс на запад.
We've been going west the whole time.

курс наsail

Через шесть месяцев королевская шхуна выйдет из порта в Нанте и возьмёт курс на наши колонии в Сенегале.
In six months a schooner will sail from Nantes destined for Senegal.
Позавчера мы покинули Австралию и взяли курс на Новую Каледонию. Потом к острову Пасхи и наконец, в Вальпараисо.
We sail from Sydney to New Caledonia, on to Easter Island and finally Valparaiso.
Пусть держит курс на север.
His orders are to sail north.
Курс на Марсель.
We sail for Marseilles.
Курс на запад...
Sail for the western...