servant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «servant»

/ˈsɜːvənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «servant»

На русский язык «servant» переводится как «слуга» или «служащий».

Варианты перевода слова «servant»

servantслуга

You must be the servant.
Вы должны быть слуга?
— Such an audacious crime could never have been conceived in the submissive soul of a servant, and everyone else in your house was above suspicion.
Такое дерзкое ограбление не мог задумать покорный слуга, все же другие в вашем доме находились вне подозрений.
You are no longer my servant you are my husband, my master!
Ты не слуга мне больше ты — мой муж и мой хозяин!
Always accompanying His Majesty, were your father and Lesada, his servant.
Его Величество всегда сопровождали ваш отец и его слуга, Иэсада.
A servant of the Temple.
Слуга храма.
Показать ещё примеры для «слуга»...
advertisement

servantслужащий

Your humble servant.
Ваш скромный служащий.
A civil servant from the administration.
— Гражданский служащий из администрации.
He is a public servant.
Он государственный служащий.
As a public servant of this district, I felt the good people of Charming needed to know the truth.
Как государственный служащий этого округа, я полагаю, что благочестивые граждане Чарминга должны знать правду.
Your humble servant is fearful. Han city government sentence officer, should be at today to enter the side hall. But until now, also do not have income palace.
Простите, Ваше Величество, но служащий канцелярии Хансона, вызванный сегодня на допрос, всё ещё не пришёл во дворец.
Показать ещё примеры для «служащий»...
advertisement

servantслужанка

I draw my wage, milords, as servant to Isaac of York in Sheffield town.
Милорд, я — служанка Айзека из Йорка в Шеффилде.
Such a good servant...
Такая хорошая служанка...
And the servant?
А служанка? Ты отпустила ее?
You, my loyal servant... go up the tower as well!
Ты, моя верная служанка! Ты тоже поднимайся на башню!
Oh, you, my loyal servant.
О, моя верная служанка!
Показать ещё примеры для «служанка»...
advertisement

servantприслуга

Like doctor Reynolds, an old and trusted friend as well as a servant?
Так же, как и доктор Рэйнольдс, и старые проверенные друзья так же, как и прислуга?
— Any servants?
Прислуга есть?
The servants are off so I will get you a drink myself.
Так как прислуга ушла я сам что-нибудь приготовлю выпить.
Whether they have dogs, guns, servants, insurance.
Есть ли у них собаки, оружие, прислуга, страховка.
I meant you were on friendly terms, not altogether those of mistress and servant. Aye.
Я имел в виду, что вы были в дружеских отношениях, а не только как хозяйка и прислуга.
Показать ещё примеры для «прислуга»...

servantраба

O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
We pray Thee and implore Thee, absolve Thou the soul of Thy servant Kirill from every bond. Pardon his transgressions, both of knowledge and of ignorance.
Молимся вси и просим милостивное человеколюбие Твое сама раба Твоего Кирилла, кающегося о своих согрешениях, прими Твоем человеколюбием.
— Shall we take this servant of God?
— Возьмем раба Божьего?
From the gates of hell protect his soul my Lord and have mercy for your deceased servant, H. Von Krantz.
Господь, защити его душу от врат ада и помилуй усопшего раба своего, Герберта Фон Кранца.
Bless and keep Your servant Alexander...
Призри на раба твоего Александра.
Показать ещё примеры для «раба»...

servantслужить

Your servant ever.
Служить мы рады.
Matsu, idiot servant!
Оматсу, иди служить!
With each passing moment you make yourself more my servant.
С каждым мгновением ты все больше готов мне служить.
I am simply a faithful servant to our re-born homeland, madam.
Стараюсь по мере сил верно служить нашей возрождённой отчизне, милостивая пани...
Let me be your servant again.
Позвольте вновь служить вам.
Показать ещё примеры для «служить»...

servantгосслужащий

Jeffrey, civil servant...
— Парень? — Джеффри, он госслужащий.
Usually a civil servant.
Обычно госслужащий.
Civil servant.
Он госслужащий.
We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat.
Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире.
But the public servant kept on pushing.
Но госслужащий начал давить на меня.
Показать ещё примеры для «госслужащий»...

servantчиновник

With education you can be a civil servant or a piano teacher.
Образование...ты чиновник, или учитель музыки?
Mr. Sykes is as English civil servant.
Мистер Сайкс — английский чиновник.
Monsieur Picot is a French civil servant.
Месье Пико — французский чиновник.
A little civil servant so unsightly a trivial typical Frenchman with nondescript looks suddenly appeared in front of the enemy and chased him into his lair.
Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова.
Daddy was a civil servant.
Папа был чиновник.
Показать ещё примеры для «чиновник»...

servantуслугам

— Your servant, sir.
— К вашим услугам, сэр.
— Your servant,my lady.
— К вашим услугам, моя госпожа.
Your servant, Miss!
— К вашим услугам, сударыня!
Madame, I am your servant.
Сеньора, к Вашим услугам.
Your servant.
К вашим услугам.
Показать ещё примеры для «услугам»...

servantслужитель

The aged servant of Yetaxa speaks with wisdom.
Почтенный служитель Етаксы говорит мудро.
I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor.
Я — служитель Тайного Огня, повелитель пламени Анора.
I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor.
Я служитель тайного огня, повелитель пламени Анора.
You are an Arc and a servant of the light... Put into human form to walk amongst the living, I know.
Ты — архангел, служитель света облечённый в человеческое тело, чтобы ходить среди смертных, я знаю.
Or God shall account me an unprofitable servant.
Или Господь сочтет, что ...я бесполезный служитель Его.
Показать ещё примеры для «служитель»...