selection — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «selection»

/sɪˈlɛkʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «selection»

«Selection» на русский язык переводится как «выбор» или «отбор».

Варианты перевода слова «selection»

selectionвыбор

A fine selection.
Отличный выбор.
We have a first-class selection for you.
Вам на выбор только лучшее.
I think that was a good selection.
По-моему, неплохой выбор.
I have observed that the selection of food is often influenced by the mood of the person ordering.
Я заметил, что выбор блюда зависит от настроения заказчика.
Ooh! Great selection and rock-bottom prices.
Отличный выбор и потрясающе низкие цены.
Показать ещё примеры для «выбор»...
advertisement

selectionотбор

Automatic selection.
Автоматический отбор.
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy wavelengths of life itself?
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
Natural selection!
Естественный отбор!
Selection is imposed from the outside.
Отбор навязывается извне.
This process is called artificial selection.
Этот процесс называют искусственный отбор.
Показать ещё примеры для «отбор»...
advertisement

selectionподборка

A very nice selection.
Вот это подборка!
What we have down here is a selection of American muscle cars.
У нас здесь подборка американских масл-каров.
There are some very nice selections in here.
Тут хорошая подборка.
Here we have a small selection of supercars from around the world.
Тут у нас небольшая подборка суперкаров со всего мира.
In the ship I have directions to my planet and a selection of items you can oppress me with.
В корабле есть указания, как найти мою планету и подборка инструментов для моего угнетения.
Показать ещё примеры для «подборка»...
advertisement

selectionвыбрать

Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
Вы можете выбрать на обед пикката из цыплёнка или гамбо из морепродуктов.
As you can see, we have a wide selection to choose from.
Как вы видите, у нас есть из чего выбрать.
Would you like to see our dessert selections?
Хотите выбрать десерт?
He'll be criticized for leaving his personnel selection to others.
Премьер-министра обвинят в том, что он доверил другим выбрать кабинет.
Okay, so they didn't have a great selection but I got you a few options.
Итак, что мы тут для тебя имеем... Немного, но выбрать можно.
Показать ещё примеры для «выбрать»...

selectionотборочный

The selection committee is just a formality. This is the real interview.
Отборочный комитет— формальность.
Dear Selection Committee...
Уважаемый Отборочный Комитет...
And this is no ordinary selection process.
И это не обычный отборочный процесс.
Whoever is expelled from the shelter will also abandon the selection process."
Тот, кто покинет убежище, покинет и отборочный процесс"
have advanced to the final round of selection.
прошли в финальный отборочный тур.
Показать ещё примеры для «отборочный»...

selectionвыбирать

It's a limited selection but eclectic.
Да ведь выбирать особо не из чего.
I'd have thought your time with me would inspire a more careful selection of company you keep.
Я думал, что твое время со мной вдохновит тебя более осторожно выбирать себе компанию.
It's time for dragon selection.
Пришло время выбирать драконов.
We finalised the selection of items for Mrs Farah's baby.
Мы закончили выбирать вещи для ребёнка миссис Фара.
— Yes, chef. Benjamin, selection of the spices.
— Бенжамен выбирает приправы.
Показать ещё примеры для «выбирать»...

selectionколлекция

They have an excellent selection. They do.
Да, у них там хорошая коллекция.
— Well, they have an excellent selection. -Yes, they do.
Да, у них там хорошая коллекция.
Oh, you have a better wine selection than I do.
Твоя коллекция вин, лучше моей.
This is an excellent representative selection... of the designer's skill and versatility, Mr. Berman.
Это, мистер Берман — великолепная коллекция примеров, представляющая нам мастерство и многосторонний талант дизайнера,
It's a beautiful selection.
Прекрасная коллекция!
Показать ещё примеры для «коллекция»...

selectionнабор

Here is a selection of contemporary Dutch.
Вот набор современного голландского языка.
She comes bearing a selection of delicacies from the Far East.
Она принесла набор дальневосточных лакомств.
Well, it goes without saying I have a complete selection of your old favorites... those tried-and-true products we've all come to depend on.
И конечно, безусловно у меня есть полный набор твоей любимой косметики... мы всё ещё выпускаем эту хорошо зарекомендовавшую себя линию.
What I'm going to ask you to do is, we've got a selection of four chemical elements...
Вот набор из четырёх химических элементов...
I'm thinking of changing up the food selection a little bit.
Я думаю немного изменить набор продуктов.
Показать ещё примеры для «набор»...

selectionассортимент

I agree and can I just point out the wide selection of dips?
Ок. Ок. Я согласен, и я хочу обратить твое внимание на широкий ассортимент соусов.
He would come back because we offer a wide selection of products, and you're not getting the same customer service that you get with us, are you?
Ему стоит вернуться, потому что мы предлагаем широкий ассортимент продукции. И потому что вам нигде не предоставят такого обслуживания, как у нас, да?
# Once you bounce through the whole selection #
Когда просмотришь весь ассортимент
for lunch today,the cafeteria will be serving a selection of cold sandwiches.
Сегодня на ланч ученикам будет представлен ассортимент из холодных бутербродов
Come on back and I'll show you our selection.
Пройдите за стойку и я покажу наш ассортимент
Показать ещё примеры для «ассортимент»...

selectionселекции

Now that we have the opportunity for planning and selection.
Раз уж у нас есть возможность отбора и селекции.
We-we, we planned to wait until genetic selection procedures were more accurate.
Мы хотели подождать, пока процедуры по генетической селекции не станут более точными.
And that's only possible through a stringent if somewhat cruel selection.
Это, в свою очередь, ведет к жесточайшей селекции.
Fear and Punishment — Productive mechanism of personnel selection "
Страх и наказание — продуктивный механизм кадровой селекции"
We would need to evolve by artificial selection and genetic engineering dark plants able to survive the severe Martian environment.
Через селекцию и генную инженерию нам нужно будет развивать виды темных растений, способные выжить в суровой природе Марса.
Показать ещё примеры для «селекции»...