seem a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «seem a little»

seem a littleкажется немного

That seems a little...
Это кажется немного...
You seem a little nervous, George.
Ты кажется немного нервничаешь, Джордж.
— It seems a little overkill.
— Я имею в виду, это кажется немного чересчур.
Because, I have to say, Mom, even for you, it seems a little extreme.
Потому что, я должна сказать, мам, даже для тебя, это кажется немного экстремально.
Seems a little harsh.
Кажется немного сурово.
Показать ещё примеры для «кажется немного»...
advertisement

seem a littleнемного

It seems a little underweight.
Кажется, немного ниже нормы.
Mr Landovsky seems a little nervous.
Господин Ландовский, кажется, немного нервничал.
It seems a little pompous, a little pretentious.
Немного вычурно, с претензией.
Well, uh, it seems a little soon.
Это было бы немного поспешно.
Uh, I know it seems a little quiet. Must be a lot of traffic today.
Ещё немного безлюдно, наверное, все дороги запружены машинами.
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement

seem a littleвыглядит немного

Comedian Jerry Seinfeld, a passenger seemed a little freaked out.
Комик Джерри Сейнфелд, пассажир выглядит немного взволнованным.
I know it seems a little extreme... but I wanted to leave a lasting impression.
Я знаю, это выглядит немного жестоко... но я хочу оставить запись надолго.
Mom seems a little tense.
Мама выглядит немного напряженной.
She seems a little lost.
Выглядит немного потерянной.
He seems a little odd, I admit, but he shares my love of fishing.
Он выглядит немного странно, признаю, но он разделяет мою любовь к рыбалке.
Показать ещё примеры для «выглядит немного»...
advertisement

seem a littleкажется

It just, it seems a little soon.
Мне кажется, всё это слишком быстро.
But it seems little enough, given the times.
Но, кажется, этого уже недостаточно.
— You seem a little far away tonight.
Кажется, ты сегодня где-то витаешь.
— You seem a little on edge.
— Ты, кажется, волнуешься.
— You seem a little... tense.
Кажется, ты напряжена.
Показать ещё примеры для «кажется»...

seem a littleпоказаться немного

Well... this may seem a little strange, but...
В общем... это может показаться немного странным, но...
We may seem a little strange and, uh, quaint to you at first, but I hope that in time, you may come to find your method in our madness.
Мы можем показаться немного странными и старомодными на первый взгляд, но, надеюсь, со временем вы сможете обрести себя в нашем безумстве.
I mean, but that would seem a little desperate, huh?
Но это может показаться немного отчаянным, да?
I have a request. It might seem a little weird.
У меня есть просьба, которая может показаться немного странной.
It might seem a little odd if I brought this to your office.
Это может показаться немного странным, если я принесу это в твой офис.
Показать ещё примеры для «показаться немного»...

seem a littleслишком

They seem a little too racy for me.
Они для меня слишком смелые. Подарю кому-нибудь.
You seem a little overly-invested in this.
Ты, похоже, слишком уж этим увлеклась.
She seems a little young for you, Mr. Gold.
Она слишком молода для вас, мистер Голд.
You seem a little young for that, no?
А вы не слишком молоды?
You seem a little young to be the leader of men.
Ты слишком молод, чтобы вести за собой кого-то.
Показать ещё примеры для «слишком»...

seem a littleпоказаться

At first sight, the visual system of the toad seems a little bit primitive and imperfect.
На первый взгляд, зрение жабы может показаться примитивным и бесконечно далеким от совершенства.
Now, to the outside observer, you might seem a little jealous and crazy.
Так, со стороны может показаться, что ты немного ревнуешь и спятила.
All right, this might seem a little crazy, but...
Все в порядке,это может показаться безумием,но...
I think it just might make you seem a little crazy.
Думаю, может показаться, что вы слегка сошли с ума.
Except he's so anxious to make a good impression on you, that he might seem a little nervous.
Разве что, примите во внимание то, что он очень хочет Вам показаться, поэтому, может, волнуется.
Показать ещё примеры для «показаться»...

seem a littleкак-то

Jerry seem a little weird when I mentioned Nina?
Джерри как-то странно себя повёл, когда я упомянул Нину?
It does seem a little immoral to mislead him.
Как-то аморально его обманывать.
It seems a little... corporate.
Как-то это... организованно.
I mean, it just seems a little weird to race him in here...
Как-то странно, вы так срочно его вызвали...
I could... I could order you to do it, but that seems a little shameless.
Я мог бы приказать, но это как-то бессовестно.
Показать ещё примеры для «как-то»...

seem a littleвыглядишь слегка

He seemed a little... scared.
Наверное. Не знаю, просто он... он выглядел слегка... испуганным.
He, um... seemed a little agitated, but I was rushing off to a meeting, so we barely chatted.
Он, эм... выглядел слегка взволнованным, но я опаздывал на встречу, так что мы и не поообщались вовсе.
He did seem a little preoccupied.
Он выглядел слегка озабоченным.
He seemed a little down when he came in.
Он выглядел слегка подавленным, когда приходил.
Yeah, you seem a little bit dysfunctional.
Да, ты выглядишь слегка дисфункциональной.
Показать ещё примеры для «выглядишь слегка»...

seem a littleпохоже

Miss Kelly seems a little unhappy.
Мисс Келли, похоже, погрустнела.
You know, the mademoiselle, she seems a little confused.
Похоже, мадемуазель слегка смущена?
Seems a little like overkill.
Похоже, что перестраховывается.
— That seemed a little angry.
— Проваливай. — Ты, похоже, немного сердит.
Poirot, he has thought of this, but there seems little doubt that the dead person is Monsieur Stephen Paynter.
Я думал об этом. Но похоже, нет сомнений, что убитый — месье Стивен Пэйнтер.
Показать ещё примеры для «похоже»...