run off — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «run off»
/rʌn ɒf/
Быстрый перевод словосочетания «run off»
«Run off» на русский язык можно перевести как «убежать», «сбежать», «уходить».
Варианты перевода словосочетания «run off»
run off — сбежать
Ran me over, got me arrested, and now he's run off.
Сначала переехал меня, потом арестовал, а сейчас сбежал.
You're a fine one, running off with my girl.
А ты хорош, сбежал с моей девчонкой.
You see, Shawn Regan ran off with Eddie's wife.
Знаете, Шон Риган сбежал с женой Эдди.
Did you know Shawn Regan was supposed to run off with Mars' wife?
Вы знаете, что Шон Риган сбежал с женой Марса?
Who's missing and supposed to have run off with Eddie Mars' wife?
Который, по слухам, сбежал с женой Эдди Марса.
Показать ещё примеры для «сбежать»...
run off — убежать
I don't think I'd kill you if you ran off with another woman.
Я не думаю, что убила бы тебя, если бы ты убежал с другой женщиной.
He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off.
Он спустился вниз по лестнице, вырубил Вилмера, и убежал.
Did you run off with a senator's wife?
Убежал с женой сенатора?
You'd be Mrs. Eddie Mars the blond Regan was supposed to have run off with.
Вы жена Эдди Марса, блондинка, с которой убежал Риган.
He sold it and ran off with a barmaid.
Он продал ее и убежал с буфетчицей.
Показать ещё примеры для «убежать»...
run off — уйти
Why did you run off like that?
Почему ты так ушел?
Which way he run off, Binky?
В какую сторону он ушел, Бинки?
For you, it was after your father ran off with his patient.
У тебя это было после того как твой отец ушел к своей пациентке.
I'm sorry that I... I ran off earlier.
Извини, что... я ушел так быстро.
I think she thought he ran off with another woman.
Я думаю, что она посчитала, что он ушёл к другой женщине.
Показать ещё примеры для «уйти»...
run off — бежать
No... when he ran off...
Нет, он как побежал...
The boy ran off to search for Tebukro.
И мальчик побежал искать Тебукоро.
— Why did you run off, you idiot?
— Почему ты побежал, идиот?
Can anybody tell me which way he ran off?
Кто-нибудь может мне сказать в какую сторону он побежал?
He ran off, I ran after him, and...
Он побежал. Я побежал за ним.
Показать ещё примеры для «бежать»...
run off — уехать
He just ran off and didn't even say goodbye.
Уехал и даже со мной не попрощался.
We bought a hibachi, then he ran off and got married. Things got ugly.
Мы вместе купили мангал, а потом он женился и уехал, и получилось некрасиво.
— Oh, Peterman ran off to Burma.
— Питерман уехал в Бирму.
Do you think Marc Molina ran off with Adrian?
Ты считаешь, что Марк Молина уехал вместе с Эдриан?
I thought Harlan pretty much blew it with them after he ran off to Saint-Tropez.
Я думала,что Харлан потерпел с ними неудачу, когда уехал в Сен Тропе.
Показать ещё примеры для «уехать»...
run off — удрать
And he ran off.
И удрал.
— I said I was sorry for running off.
— Я же извинился за то, что удрал.
When Karl ran off with Brandi you saw what a basket case I was.
Ты видела, я чуть не свихнулась, когда Карл удрал с Бренди.
Well, you will run off on your own.
Ну, ты сам удрал.
Or got run off before he could come back for it.
Или удрал прежде, чем смог за ними вернуться.
Показать ещё примеры для «удрать»...
run off — исчезнуть
But after that, he ran off somewhere.
Но после этого он исчез куда-то.
Where did you run off to yesterday?
Чего ты вчера исчез?
It seems Baltasar ate some mince pies and ran off.
Похоже, Бальтазар съел мясной рулет и исчез.
My horse ran off this morning.
Мой конь исчез сегодня утром.
Blanca -— the ladrena ran off with the dress that I loaned her.
О Бланке. Она исчезла вместе с платьем, которое я ей одолжила.
Показать ещё примеры для «исчезнуть»...
run off — бегать
I guess. I just think instead of always running off to Dr. Freud and friends, why not sack up, strap on some sneakers, and just run somewhere else, like around the block a few times?
Я просто думаю, вместо того чтобы каждый раз бегать к доктору Фрейду и компании, почему бы не взять себя в руки, натянуть кроссовки и не пробежаться куда-нибудь еще, например вокруг квартала?
The last thing we need is for everyone to be running off in the dark.
— Да. Последнее, чем нужно заниматься — это бегать в темноте.
I can't keep running off to the bank at a moment's notice.
Я не могу бегать в банк по любому поводу.
The kids are gonna run off, you're gonna finish that book you've been trying to read for two years.
Дети будут бегать, ты закончишь книгу, которую пыталась — дочитать два года.
Yeah, I guess I'm the only one who hasn't been running off to the trees.
Да, видимо я единственный... не бегаю в кусты.
Показать ещё примеры для «бегать»...
run off — идти
— Uh, maybe you'd better run off to bed.
— Иди ложись спать.
Run off to your den!
Иди в свою хижину!
Now, run off and do your job.
А сейчас, иди и делай свою работу.
Run off to your supper.
ј теперь иди ужинать!
Where are you running off to?
Куда пошла? !
Показать ещё примеры для «идти»...
run off — смыться
And he ran off!
А он смылся!
Choi Woo Young, that bastard, ran off to Jeju island.
Чхве У Ён смылся на Чеджу.
Shooter walked up, put two in her head, and ran off.
Стрелок подошел, выстрелил два раза ей в голову и смылся.
— If you are playing a game with us and think you can run off, watch out, Zucker!
— Если ты играешь с нами в какую-то игру и думаешь, что можешь смыться, будь осторожен, Цукер!
Get us in the job, slide yourself in the middle of it, and then run off with the loot.
Втянуть нас в ограбление, влезть самому, а потом смыться с деньгами.
Показать ещё примеры для «смыться»...