ruining your life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «ruining your life»

ruining your lifeразрушил мою жизнь

You ruined my life, Drebin.
Ты разрушил мою жизнь, Дрэбин.
The bastard ruined my life!
Этот гад разрушил мою жизнь!
You have ruined my life.
Скотина! Ты разрушил мою жизнь.
I hated him for ruining my life.
Я ненавидела Его, за то, что он разрушил мою жизнь.
— You ruined my life. — But...
Ты разрушил мою жизнь.
Показать ещё примеры для «разрушил мою жизнь»...
advertisement

ruining your lifeразрушаешь мою жизнь

Why are you ruining my life?
Почему ты разрушаешь мою жизнь?
You are ruining my life!
Ты разрушаешь мою жизнь!
You ruined my life!
Ты разрушаешь мою жизнь!
Oh, my God, you are ruining my life!
О, Боже, ты разрушаешь мою жизнь!
You are ruining my life.
Ты разрушаешь мою жизнь.
Показать ещё примеры для «разрушаешь мою жизнь»...
advertisement

ruining your lifeиспортил мне жизнь

The one time you actually do something right, you ruin my life.
Хоть раз в жизни ты решил поступить правильно и испортил мне жизнь!
Before he was even born, He ruined my life.
Уже до того как он родился, он испортил мне жизнь.
You ruined my life!
Ты испортил мне жизнь!
Your boyfriend ruined my life, Mom.
Твой сожитель испортил мне жизнь, мама.
Once again, you ruin my life.
Ты снова испортил мне жизнь.
Показать ещё примеры для «испортил мне жизнь»...
advertisement

ruining your lifeсломала мне жизнь

— You ruined my life.
— Ты сломала мне жизнь.
You ruined my life back then.
Тогда ты сломала мне жизнь.
You old fox, you ruined my life.
Лиса, ты сломала мне жизнь.
She destroyed all my hopes, she ruined your life, and yet she still breathes!
Она разрушила все мои надежды и сломала мне жизнь и все еще жива!
It doesn't matter because Professor Hogan has already ruined my life.
Какая разница, если профессор Хоган уже и так сломала мне жизнь.
Показать ещё примеры для «сломала мне жизнь»...

ruining your lifeрушит мою жизнь

Aah! This thing is ruining my life!
Эта штука рушит мою жизнь!
He is ruining my life.
Он рушит мою жизнь.
— He's ruining my life.
— Он рушит мою жизнь.
It's ruining her life"?
Что это рушит мою жизнь?
— She's ruining my life.
— Она рушит мою жизнь.
Показать ещё примеры для «рушит мою жизнь»...

ruining your lifeпортит мне жизнь

He is ruining my life!
Он портит мне жизнь!
Being your friend is basically ruining my life.
Дружба с тобой портит мне жизнь.
Even from thgrave this dude is ruining my life.
Даже из могилы этот парень портит мне жизнь
I can't go anywhere without my mother trying to ruin my life.
Везде, куда я иду, появляется мама и портит мне жизнь.
I'm taking the rest of the day off, because I'm sick of my father ruining my life.
Я, наверное, у вас отпрошусь, потому что мне надоело, что мой отец портит мне жизнь.
Показать ещё примеры для «портит мне жизнь»...

ruining your lifeпогубил мою жизнь

— You ruined my life! — Oh, that is bullshit!
— Ты погубил мою жизнь!
You ruined my life!
Ты погубил мою жизнь!
You've ruined my life/
Ты погубил мою жизнь
It's not your fault you ruined my life.
Ты не виноват, что погубил мою жизнь.
Would you ruin your life for an actress?
Ты так глуп, что готов погубить свою жизнь из-за актрисы?
Показать ещё примеры для «погубил мою жизнь»...

ruining your lifeмою жизнь

I was sitting in my car for the last 10 minutes with your head in the cross hairs of a rifle Wondering if I should shoot the man who ruined my life.
Я сидел в машине последние 10 минут с твоей головой в прицеле винтовки, размышляя, стоит ли мне убить человека, разрушившего мою жизнь.
You can end my career, and you can ruin my life if you want to.
Можете разрушить мою карьеру, и мою жизнь, если захотите.
You stole my memories and you ruined my life.
Ты разрушил мою память и украл мою жизнь
Fall in love with a servant and nearly ruin his life, too.
Влюбляюсь в слугу и практически гублю его жизнь вместе со своей.
And then some sort of accident happened, and... it almost ruined his life.
Потом произошёл какой-то несчастный случай, почти уничтоживший его жизнь.
Показать ещё примеры для «мою жизнь»...

ruining your lifeломает мне жизнь

Your job is to trick people and ruin their lives.
Твоя работа — морочить людям голову и ломать им жизнь.
No, I'm not gonna ruin their lives to save mine!
Я не хочу ломать им жизнь, чтобы спасти свою!
Am I the only one getting tired of this dude ruining my life?
Я один устал от того что этот чувак ломает мне жизнь?
She's ruining my life, and...
Она ломает мне жизнь и...
I'm just ruining your life like you ruined mine.
Просто ломаю твою жизнь, как ты сломал мою.
Показать ещё примеры для «ломает мне жизнь»...

ruining your lifeгубит нашу жизнь

You are ruining my life!
Ты губишь мою жизнь!
Jess: No, he's not ruining my... you're ruining my life.
Ч Ќет, наш сын не... "ы сейчас губишь мою жизнь.
This man is ruining my life.
— Этот человек губит мою жизнь
Whoever this guy is, he's ruining my life.
Кто бы он ни был, он губит мою жизнь.
Because he's ruining our life, that's why!
Потому что он губит нашу жизнь, вот почему!
Показать ещё примеры для «губит нашу жизнь»...