rubbish — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rubbish»

/ˈrʌbɪʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «rubbish»

rubbishчушь

Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности — полная чушь.
What utter rubbish!
Какая чушь!
What rubbish!
Какая чушь!
Rubbish.
Чушь.
Load of rubbish.
Полная чушь.
Показать ещё примеры для «чушь»...
advertisement

rubbishерунда

Well, is it rubbish?
А почему же это ерунда?
Is it rubbish?
Почему же это ерунда?
Rubbish!
Ерунда!
The castle and treasure above are just rubbish.
Все, что сверху — ерунда.
Rubbish !
Ерунда!
Показать ещё примеры для «ерунда»...
advertisement

rubbishчепуха

You know, sis, this modern rubbish hardly means a thing to me.
Ты знаешь, вся эта современная чепуха, не представляет для меня ни какой ценности.
None of your modern rubbish.
Только не ваша современная чепуха.
Oh, rubbish.
О, чепуха.
— This may be absolute rubbish.
— Может, это абсолютная чепуха.
Absolute rubbish.
Полнейшая чепуха.
Показать ещё примеры для «чепуха»...
advertisement

rubbishглупости

— Oh, rubbish.
Глупости!
It was just some lovesick rubbish!
Ничего не знаю. Там были любовные глупости.
Rubbish, Pickering. Of course she matters.
Глупости, Пикеринг, конечно, не безразлична.
Some rubbish.
Глупости.
Oh, what absolute rubbish!
Ох, какие глупости!
Показать ещё примеры для «глупости»...

rubbishвздор

Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night!
Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь!
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little.
Дорогая мисс Маккензи, учитывая вздор, который говорят в наши дни, вы почти ничего не теряете.
Stop that rubbish!
Прекратите этот вздор!
Every day has taken nine months and turned out rubbish.
Каждый день из этих девяти месяцев — вздор.
Intellectuals always try to mislead people by talking loads of rubbish.
Ученые всегда пытаются ввести людей в заблуждение, неся свой научный вздор.
Показать ещё примеры для «вздор»...

rubbishхлам

Rubbish?
Хлам?
This is all rubbish!
Это все хлам!
Very crude technically, like all this amusement arcade rubbish.
Очень грубое технически, как весь хлам этого зала игровых автоматов.
Eddie, brand new, this car was rubbish.
Эдди, новую, а эта машина — хлам.
How did you price that rubbish?
Во сколько ты оценил этот хлам?
Показать ещё примеры для «хлам»...

rubbishбред

Rubbish!
Бред.
Load of rubbish, really.
Полный бред, если честно.
Rubbish, how do you come up with this idea?
Бред... Как тебе это пришло в голову?
— Why? To listen to rubbish?
Выслушивать бред?
Rubbish.
Бред.
Показать ещё примеры для «бред»...

rubbishдрянь

What are you eating that rubbish for?
Зачем ты ешь эту дрянь? Что у тебя вместо мозгов?
The rest was dust, sand, God knows what other rubbish.
Остальное — пыль, песок и прочая дрянь.
Rubbish!
Дрянь!
— Pretentious rubbish.
— Претенциозная дрянь.
Probably because me dad says potions are rubbish. Says the only potion worth having is a stiff one at the end of the day.
Папка говорит, что зелья — это дрянь и что хорошее зелье — это только крепкая настойка на сон грядущий.
Показать ещё примеры для «дрянь»...

rubbishотстой

Absolute rubbish from start to finish.
Сплошной отстой с начала до конца.
Country and western is rubbish.
Пригород и Запад — отстой.
That is rubbish!
Отстой...
This is rubbish.
Это отстой.
This is rubbish.
Отстой.
Показать ещё примеры для «отстой»...

rubbishмусорном

Found him... one night... on his rubbish bin, crying.
Нашёл его... однажды ночью... На мусорном баке, плачущего.
He picks the car up at the school and carries the girl out in a rubbish bag.
Затем он угоняет от школы машину и затаскивает к себе девушку в в мусорном мешке.
This morning I found this hidden in his rubbish pail.
Этим утром я обнаружил этот тайник в его мусорном ведре.
And this was in Singh's rubbish?
И вот это было в мусорном контейнере Сингха?
I found them in Butch Callahan's rubbish bin.
Я нашёл их в мусорном ведре Бутча Каллахана.
Показать ещё примеры для «мусорном»...