ribbing — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ribbing»

/ˈrɪbɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «ribbing»

ribbingребристые

Ribbed.
Ребристые.
Yes, and I get the ribbed kind, for her pleasure...
Ага, и у меня ребристые, для ее же удовольствия...
I got ribbed «for her pleasure»?
У меня есть ребристые «Для ее удовольствия»?
An Avon Speedmaster, ribbed, to be exact.
Эйвон Спидмастер ребристые, если быть точным.
I mean, you got the ribbed this, the glow-in-the-dark that.
В смысле, есть ребристые, есть светящиеся в темноте.
Показать ещё примеры для «ребристые»...
advertisement

ribbingрёбра

Sure, but he had a. 38 sticking in his ribs.
Конечно, когда 38 калибр упирается в ребра.
How are your ribs?
Как твои ребра?
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
The ribs meet in a rosette in the middle of the stellar vault.
Рёбра сходятся в розетке в центре звёздчатого свода.
I can almost count your ribs.
Не составит труда сосчитать твои ребра.
Показать ещё примеры для «рёбра»...
advertisement

ribbingрёбрышки

— Hot dogs, hamburgers, ribs?
Хот-доги, гамбургеры, ребрышки?
No one could ever finish all my short ribs before!
Никто никогда не мог доесть мои ребрышки!
I could murder some cabbage and ribs.
Убил бы сейчас за капусту и ребрышки.
They have the best ribs and the best cupboards.
У них лучшие ребрышки и самые лучшие буфеты.
And none of that dainty finger food either-— big slabs of beef, prime rib.
И никаких изысканных бутербродиков-канапе большие ломти говядины, наилучшие рёбрышки.
Показать ещё примеры для «рёбрышки»...
advertisement

ribbingсломанных рёбер

— Really worth getting my ribs bashed in.
— Он действительно стоит сломанных ребер.
You have a hole in your stomach, you got a sprained ankle, a coupla cracked ribs, not to mention the cuts and bruises all over the damn place.
У тебя дырка в животе, растянутая лодыжка, пара сломанных ребер, уже не говоря про синяки и порезы на всем теле.
Other than this and a few cracked ribs...
Кроме этого и нескольких сломанных ребер...
Gentlemen, to bumps, to bruises, and a couple of cracked ribs, and no one dead.
Господа, за шишки, синяки, пару сломанных ребер и за то, что все живы!
And he said that I was perfectly fine, except for three cracked ribs and a broken toe, which were right next to two other broken toes.
Он сказал, что со мной все отлично. За исключением трех сломанных ребер и пальца на ноге, который совсем рядом с еще двумя сломанными пальцами.
Показать ещё примеры для «сломанных рёбер»...

ribbingгрудной

I think I pulled a muscle in my rib cage.
Я думаю, что я растянула мускул в моей грудной клетке.
Not too many gunshot victims have come through this way have Kevlar parts in their rib cage.
Немногие жертвы огнестрельных ранений пережили это Благодаря кевлару в грудной клетке.
A rib cage!
Грудной клетки!
Now, use your fingers and find the top of my rib cage... second intercostal space.
Найди пальцами верх моей грудной клетки... второе межреберное пространство.
Puncture wound, six centimeters under right anterior rib cage, piercing the ascending colon.
Колотая рана, длиной шесть сантиметров в передней части грудной клетки, рассекающая ободочную кишку.
Показать ещё примеры для «грудной»...

ribbingгрудной клетки

The victim was stabbed from behind on the right side of the rib cage, which would make the killer right-handed.
Я читал. Жертве нанесли удар сзади, с правой стороны грудной клетки,.. Значит, убийца был правшой.
That blunt-force trauma just below the rib cage is your C.O.D.Lacerated the liver.
Тупая травма чуть ниже грудной клетки, вот «ваша» причина смерти. Разрыв печени.
The first wound to the rib was clearly superficial.
Первое ранение грудной клетки было явно поверхностным.
Also, bruising on the sternum and slight damage to the rib cage, which would be consistent with CPR.
Кроме того, синяки на груди с небольшим повреждением грудной клетки, соответствует последствиям искусственного дыхания.
You're gonna need to angle it upward and to the left very slightly to the left as it exits the rib cage.
Ты должна осторожно потянуть нож вверх и влево, совсем немного влево чтобы он вышел из грудной клетки.
Показать ещё примеры для «грудной клетки»...

ribbingрибай

And what is that, a rib eye?
И что это, рибай?
Bone-in rib eye, black and blue, side of spinach, nothing to start.
Рибай на косточке, шпинат из меню, ничего для начала.
Normally, somebody wants to waltz with me, I find myself sawing a 20-ounce rib eye on the East Side with a $500 cabernet. On the East Side with a $500 cabernet.
Обычно, когда со мной хотят договориться, меня водят на Ист-Сайд и угощают полу килограммовым рибай и Каберне за $500.
Rib eye is the best.
Рибай — лучший стейк.
Well, no, it's not a rib eye, chef.
О нет, это не рибай, шеф.
Показать ещё примеры для «рибай»...

ribbingстейк

Dinner tonight is seared foie gras and rib eye steak with a red wine reduction, served with asparagus and garlic leek mashed potato.
Сегодня на ужин у нас жареная фуа-гра и стейк из грудинки в красном вине, с гарниром из аспарагуса, и пюре с часноком и луком.
Double-cut, 48-ounce prime rib, medium-rare, and the two-pound Maine lobster, please.
Разделенный пополам полтора килограммовый стейк, средней прожарки, и килограммовый североатлантический лобстер, пожалуйста.
Cut a rib eye with these things.
Они такие острые, что ими можно резать стейк.
Prime rib for two?
Стейк для двоих?
I like a juicy rib eye with a loaded baked potato.
А я люблю стейк с печеным картофелем.
Показать ещё примеры для «стейк»...

ribbingнесколько рёбер

May have broken one of her ribs.
Возможно, сломал несколько рёбер.
— I think he broke some ribs.
Думаю, он сломал мне несколько рёбер.
— I think I broke some ribs.
— Я думаю у меня сломаны несколько ребер.
I think they busted some ribs.
Я думаю они сломали несколько рёбер.
The other driver has broken ribs.
У другого водителя сломано несколько ребер.
Показать ещё примеры для «несколько рёбер»...

ribbingсломать ребро

You could have cracked a bloody rib here.
Черт, ты же могла сломать ребро.
Yeah, well, if there was more than one of them, you might've broke a rib or something.
Если их было несколько Тебе могли сломать ребро или что-то еще
How you sure you didn't crack a rib or something?
Откуда тебе знать, что ты не сломал ребро?
Damn near busted my ribs.
Чёрт, чуть рёбра мне не сломал.
You broke three of my ribs.
Вы мне три ребра сломали.
Показать ещё примеры для «сломать ребро»...