resignation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «resignation»

/ˌrɛzɪgˈneɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «resignation»

На русский язык «resignation» переводится как «отставка» или «уход в отставку».

Варианты перевода слова «resignation»

resignationотставку

Hand in my resignation? Wait for you to have me kicked out?
Подать в отставку или сами меня выгоните?
Edward L. McKeever, handed in his resignation.
Эдвард Л. Маккивер, подал в отставку.
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Do you accept my resignation? No.
Вы примете мою отставку?
Did not think it appropriate, to arrive at the truth ... the immediate resignation to your high office? .
Вам не кажется, что в ожидании разъяснения вопроса вам следует подать в отставку?
Показать ещё примеры для «отставку»...
advertisement

resignationзаявление об отставке

I already gave Skinner my letter of resignation.
Я подала заявление об отставке.
I offered the president my resignation.
Я предлагал Президенту свое заявление об отставке.
— Is that your resignation?
— Ваше заявление об отставке?
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake.
Считай, что это мое заявление об отставке а деньги — это небольшое выходное пособие.
— You can just write your resignation letter.
— Просто напиши заявление об отставке.
Показать ещё примеры для «заявление об отставке»...
advertisement

resignationувольнение

He will ask and receive your resignation from La Vie Française tomorrow.
Завтра же он примет ваше увольнение из редакции газеты.
By the power of excalibur, I withdraw my resignation.
Силой экскалибура, я отменяю свое увольнение.
Resignation accepted.
Увольнение принято.
My letter of resignation.
Моё аявление на увольнение.
Louis will accept your resignation, and I will never see you here again.
Луис оформит твоё увольнение, а я больше никогда не увижу тебя здесь.
Показать ещё примеры для «увольнение»...
advertisement

resignationзаявление об уходе

So, I wrote my letter of resignation and gave it to my boss.
Ну вот, я написал заявление об уходе и отдал его боссу.
Resignation.
Заявление об уходе.
Dr.Burke handed in his letter of resignation two weeks ago.
Доктор Берк подал заявление об уходе 2 недели назад.
Dr. Burke handed in his letter of resignation — two weeks ago.
Доктор Берк подал заявление об уходе 2 недели назад.
My resignation letter.
Мое заявление об уходе.
Показать ещё примеры для «заявление об уходе»...

resignationзаявление об увольнении

I offered my resignation, and he accepted.
Я подал заявление об увольнении, и он принял его.
— My letter of resignation.
Мое заявление об увольнении.
I wish to offer my resignation with immediate effect.
Я хочу подать заявление об увольнении.
Give me your resignation letter.
Давай свое заявление об увольнении.
It really is his letter of resignation.
На самом деле заявление об увольнении.
Показать ещё примеры для «заявление об увольнении»...

resignationзаявление

You do not sign my resignation.
Вы меня задерживаете. Вы не подписываете мое заявление.
Confess to the board every detail of your participation, then submit your resignation.
Признайся перед советом директоров, что работал на два лагеря и пиши заявление.
Resignation?
Заявление?
C.J. showed me your resignation.
Си Джей показала мне твоё заявление.
I did send in my resignation in a rather unorthodox fashion.
А истина в том, что я подал несколько необычное заявление.
Показать ещё примеры для «заявление»...

resignationпрошение об отставке

Write a letter of resignation. Have it on my desk this afternoon.
До полудня написать прошение об отставке.
Your resignation, did you hand it in?
Вы уже подали прошение об отставке?
Gentlemen, in order to protect my family and my colleagues... I am this morning tendering my resignation.
Господа, чтобы защитить семью и коллег, я подаю прошение об отставке.
My letter of resignation!
Прошение об отставке.
— Handing you my resignation.
— Вручаю вам прошение об отставке.
Показать ещё примеры для «прошение об отставке»...

resignationоб уходе

In fact, Michael had not spoken to his father since the arrest... and he decided to give his father the courtesy of a formal resignation.
Майкл действительно не общался с отцом со дня ареста. Он решил проявить учтивость и лично сообщить отцу об уходе.
So, I decided to turn in my resignation.
И я решила написать заявление об уходе.
He tendered his resignation, and you accepted it.
Он заявил об уходе, и ты согласился...
A resignation letter?
Об уходе?
Well, you're welcome to hand in your resignation if you'd like.
Ну, ты всегда можешь написать заявление об уходе, если захочешь.
Показать ещё примеры для «об уходе»...

resignationуволился

If Miss Phelps were not my fiancée I would tender my resignation and walk out for good.
Если бы мисс Фэлпс не была бы моей невестой я бы уволился и ушёл по хорошему.
Eight years after your resignation, seeing you in a ration line filled me with emotion.
Ты уже восемь лет, как уволился. И спустя эти 8 лет вдруг увидеть тебя в магазине...
I turned in my resignation.
Я уволился.
Kirsten dropped the charges they accepted my resignation and I kept quiet.
Кирстен отказалась от показаний, а я уволился по собственному желанию.
She accepted my resignation.
Уволился.
Показать ещё примеры для «уволился»...

resignationсмирение

Or as in depressed resignation?
Или это депрессивное смирение?
Or was it resignation...
Или было это смирение...
Resignation.
Смирение.
Then, there's only prayer and resignation.
Без неё останется только молитва и смирение.
walking in the darkness to nowhere, he puts his arm on her shoulder as a sign of reconciliation and resignation and they continue walking into the night.
он положил руку на ее плечи в знак смирения и примирения, и так они продолжают идти в темноту. Конец.
Показать ещё примеры для «смирение»...