rendezvous — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rendezvous»

/ˈrɒndɪvuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «rendezvous»

rendezvousвстреча

I have a rendezvous which may change my life.
У меня встреча, которая может изменить мою жизнь.
He has a rendezvous.
У него встреча.
— You tell me where the rendezvous is, okay?
— Вы скажете мне, где встреча?
And you, my friend, are responsible for delaying my rendezvous with Star Command!
А, ты, мой друг, ответственен за то... что моя встреча со Звездной командой откладывается!
We rendezvous with the other kids at 10:00.
Встреча с остальными ребятами назначена на 20:00.
Показать ещё примеры для «встреча»...
advertisement

rendezvousместо встречи

You know the rendezvous point, right?
Место встречи ты знаешь, так?
The rendezvous point is landable.
Место встречи приемлемо для высадки.
Our rendezvous point is two and a half, maybe three miles.
Место встречи — две с половиной или три мили.
Rendezvous, Mercy.
Место встречи — Милосердие.
This is our rendezvous point.
Это наше место встречи.
Показать ещё примеры для «место встречи»...
advertisement

rendezvousвстретимся

We will rendezvous at Madj El — Kurum, 10 kilometers from here.
Мы встретимся в Мад-эль-Куруме, в десяти километрах отсюда.
We will rendezvous...
Мы снова встретимся...
We will rendezvous with the USS Yorktown in 48 hours.
Встретимся с «Йорктауном» через 48 часов.
There, we will all rendezvous and, together, take Terrance and Phillip safely back to Canada.
Здесь мы все встретимся, и, совместными силами, безопасным путём переправим Теренса и Филлипа в Канаду.
Rendezvous at my coordinates and stand by to penetrate their security.
Встретимся в моих координатах и будьте готовы проникнуть через их безопасность.
Показать ещё примеры для «встретимся»...
advertisement

rendezvousрандеву

Rendezvous.
Рандеву.
Two nights later, she had another nocturnal rendezvous.
Через пару дней это ночное рандеву повторилось.
Captain, rendezvous for evac at vector 6, coordinate 279.
Капитан, рандеву для эвакуации в векторе 6, координата79.
Are you ready for our rendezvous?
Готовы к нашему рандеву?
Dig in and hold these rustlers off while I call in the rendezvous.
Окопайтесь и задержите этих делашей, пока я совершу рандеву.
Показать ещё примеры для «рандеву»...

rendezvousсвидание

What time is your rendezvous?
Во сколько твое свидание?
You went to Allenbury Lodge for a rendezvous with Connie.
Ты поехал в домик Алленбери на свидание с Конни.
You have a rendezvous with him.
У вас свидание с ним.
She denied any wrongdoing... and stated that the rendezvous was made at your suggestion.
Она все отрицала. Говорила, что вы сами устроили ей это свидание.
This evening, I have a rendezvous with... La Duchesse De Garmonte.
Этим вечером у меня свидание с... герцогиней де Гармон.
Показать ещё примеры для «свидание»...

rendezvousвстречаемся

Rendezvous at the cherry trees in Gotenyama.
Встречаемся возле вишнёвых деревьев в Готеньяме.
Rendezvous back here in 10 minutes.
Встречаемся здесь, через 10 минут.
Rendezvous at the cafe near the landing field.
Встречаемся в кафе около аэродрома.
Rendezvous 1300 hours.
Встречаемся в 13.00.
Rendezvous in five.
Встречаемся в пять.
Показать ещё примеры для «встречаемся»...

rendezvousв точке встречи

Sir, the USS Yorktown is waiting now at the rendezvous point.
Сэр, «Йорктаун» ждет в точке встречи.
— She'll join us at the rendezvous point as soon as she can get away.
— Есть вести от Деленн? — Она будет в точке встречи сразу же, как сможет.
We're at the rendezvous point?
Мы в точке встречи?
We're at the rendezvous point.
Мы в точке встречи.
We're at the rendezvous point awaiting your arrival.
Мы в точке встречи, ждём вашего прибытия.
Показать ещё примеры для «в точке встречи»...

rendezvousна месте

Meet me at the rendezvous point now.
Встретимся на месте, сейчас.
Hopefully Charles will meet us at the rendezvous as scheduled.
Надеюсь, Чарльз будет на месте, как договаривались.
Convene at the rendezvous point.
Я на месте.
We're close to the rendezvous point.
Мы почти на месте.
We're at the rendezvous.
Мы на месте.
Показать ещё примеры для «на месте»...

rendezvousсбора

— ETA to rendezvous point?
— Расчетное время до точки сбора?
Once we have the Chancellor, the devices will lead you to the rendezvous point.
Как только канцлер будет у нас, деки укажут вам точку сбора.
Course set for rendezvous point.
Курс на точку сбора.
Everyone else, see you at the rendezvous.
Остальные, увидимся в точке сбора.
I've discovered that the distance from that location to any rendezvous point is longer than my supply of oxygen, unless extreme measures are taken.
Я обнаружил, что расстояние от этого места до любой из точек сбора больше, чем может позволить мой запас кислорода.
Показать ещё примеры для «сбора»...

rendezvousместо сбора

They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld.
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили.
If you can walk, we rendezvous at the house of Atia.
Если ты можешь идти, то место сбора в доме Атии.
That's our rendezvous.
Место сбора там.
Ben's house is the rendezvous point.
Дом Бена — место сбора.
I'll meet you back at the rendezvous point in the city.
Я приеду на место сбора в городе.
Показать ещё примеры для «место сбора»...