место сбора — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «место сбора»
место сбора — rendezvous point
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили.
They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld.
Дом Бена — место сбора.
Ben's house is the rendezvous point.
А когда он не вернулся к месту сбора, видимо, остальные решили, что он погиб.
And when he didn't make it back to the rendezvous point, they probably assumed he was dead.
Я приеду на место сбора в городе.
I'll meet you back at the rendezvous point in the city.
Ты забрал его на место сбора.
You took it to the rendezvous point.
Показать ещё примеры для «rendezvous point»...
место сбора — our rendezvous
Место сбора там.
That's our rendezvous.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
The rendezvous is six clicks from here, south-southwest.
Если ты можешь идти, то место сбора в доме Атии.
If you can walk, we rendezvous at the house of Atia.
Мы встретим её в месте сбора.
We'll meet her back at the rendezvous.
место сбора — assembly area
Мы сходимся к месту сбора.
We go to the assembly area.
Оставьте троих раненных здесь и возвращайтесь на место сбора.
Leave three wounded men on the ground and report back to the assembly area.
Между нашим местом сбора и целью находится гарнизон немецких войск.
Between our assembly area and the objective, there is a German garrison.
Увидимся на месте сбора.
I'll see you in the assembly area.
место сбора — rally point
Встретимся в месте сбора.
Meet you at the rally point.
Отбой, отправляйся к месту сбора.
Stand down and return to the rally point.
Фредди, веди машину к месту сбора.
Freddy, you get this beast to the rally point.
Если не вернёмся, вы уезжаете к месту сбора.
If we're not there, you keep this beast moving, and you don't stop till you hit that rally point.
Место сбора.
The rally point.
Показать ещё примеры для «rally point»...
место сбора — venue
Если его там нет, проверь место сбора.
If it's not there, check the venue.
Почему они не сменили место сбора?
Why didn't they change the venue?
Ќаше место сбора. " них там даже раздевалок нет.
Smaller venue. They've got no dressing rooms over there.
место сбора — meeting place
Я ждал вас всю ночь на месте сбора. Сказал им, что пойду искать вас, а они уехали без меня.
I waited for you all night at the meeting place, but you didn't come.
Это место сбора... на случай войны.
That was the meeting place. In case of war.
У них есть секретное место сбора в лесу.
They have a kind of secret meeting place in the woods.
На место сбора Джонни тоже опоздал на пятнадцать минут.
Johnny arrived at the meeting place at 7.29, still 15 minutes late.
Мы узнали, что здесь вроде как место сбора для Винантов.
We hear this is getting to be a meeting place for the Wynant family.