rendezvous point — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «rendezvous point»
rendezvous point — место встречи
You know the rendezvous point, right?
Место встречи ты знаешь, так?
The rendezvous point is landable.
Место встречи приемлемо для высадки.
Our rendezvous point is two and a half, maybe three miles.
Место встречи — две с половиной или три мили.
This is our rendezvous point.
Это наше место встречи.
Rendezvous point with the enemy?
Место встречи с врагом?
Показать ещё примеры для «место встречи»...
advertisement
rendezvous point — в точке встречи
Sir, the USS Yorktown is waiting now at the rendezvous point.
Сэр, «Йорктаун» ждет в точке встречи.
— She'll join us at the rendezvous point as soon as she can get away.
— Есть вести от Деленн? — Она будет в точке встречи сразу же, как сможет.
We're at the rendezvous point?
Мы в точке встречи?
We're at the rendezvous point.
Мы в точке встречи.
We're at the rendezvous point awaiting your arrival.
Мы в точке встречи, ждём вашего прибытия.
Показать ещё примеры для «в точке встречи»...
advertisement
rendezvous point — место сбора
They are to leave the rendezvous point and head straight for the Enfili Homeworld.
Они должны покинуть место сбора и лететь прямо к планете Энфили.
Ben's house is the rendezvous point.
Дом Бена — место сбора.
I'll meet you back at the rendezvous point in the city.
Я приеду на место сбора в городе.
We started la Résistance. We'll get Terrance and Phillip and meet you at the rendezvous point.
Мы основали Сопротивление — мы и заберем Теренса и Филлипа, и встретимся со всеми в месте сбора.
38 showed up at the rendezvous point over the day.
За день 38 показались в месте сбора.
Показать ещё примеры для «место сбора»...
advertisement
rendezvous point — точке сбора
Once we have the Chancellor, the devices will lead you to the rendezvous point.
Как только канцлер будет у нас, деки укажут вам точку сбора.
Course set for rendezvous point.
Курс на точку сбора.
Captain, the Sutherland isn't heading for the rendezvous point.
Капитан, «Сазерленд» прекратил следование к точке сбора.
I'll meet you guys at the rendezvous point.
Встретимся в точке сбора.
Romanoff missed the rendezvous point, Cap.
Романофф не пришла к точке сбора. Нам нужна помощь, Кэп.
Показать ещё примеры для «точке сбора»...
rendezvous point — в точке рандеву
Maintenance tunnels here, here, and here give us access to the rendezvous point.
Технические туннели здесь, здесь и здесь. Дадут нам доступ к точке рандеву.
We're approaching the rendezvous point.
Мы приближаемся к точке рандеву.
Wait for me at the rendezvous point.
Жди меня в точке рандеву.
Meet me at this rendezvous point and have a ship waiting.
Встретьте меня в точке рандеву и держите корабль наготове.
Hey, this ain't the way to the rendezvous point.
Эй, это не путь к точке рандеву.
Показать ещё примеры для «в точке рандеву»...
rendezvous point — назначенном месте
We split up, we find him, we meet at the rendezvous point a few clicks outside of the border.
Разделимся, найдем его, встретимся в назначенном месте по другую сторону от границы.
I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine.
Мы встретимся в назначенном месте на Татуине.
Ahsoka, I'll meet you at the rendezvous point.
— Асока, встречаемся в назначенном месте.
Then you're ordered to bring yourself and all of your passengers... to the rendezvous point.
Тогда слушайте приказ, вместе со всеми пассажирами прибыть в назначенное место.
Just meet me at the rendezvous point.
Просто встретьтесь со мной в назначенном месте.
rendezvous point — на месте
Meet me at the rendezvous point now.
Встретимся на месте, сейчас.
Convene at the rendezvous point.
Я на месте.
We're close to the rendezvous point.
Мы почти на месте.
We'll convene at the usual rendezvous point at 1300 hours.
Общий сбор на том же месте в 13 часов.
We'll reach the rendezvous point for the war games within an hour.
Через час мы прибудем к месту учений.