relocate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «relocate»
/ˌriːləʊˈkeɪt/
Быстрый перевод слова «relocate»
Слово «relocate» на русский язык можно перевести как «переместиться» или «переселиться».
Варианты перевода слова «relocate»
relocate — переместиться
Arrangements are being made to help us... temporarily relocate to a safe place.
Уже приняты меры, чтобы помочь нам... временно переместиться в безопасное место.
It is necessary to relocate to the Stone Tower.
Необходимо переместиться в Каменную башню.
So you wouldn't mind permanently relocating so that packer can take this desk here.
Значит ты не против переместиться, чтобы Пакер занял этот стол?
I just want to thank you all for agreeing to relocate.
Я хочу поблагодарить вас всех за то, что согласились переместиться.
We had to relocate for security reasons.
Нам пришлось переместиться из соображений безопасности.
Показать ещё примеры для «переместиться»...
relocate — переехать
Although writers do find new freedom when they relocate abroad.
Хотя писатели находят новую свободу, когда они переехать за границу.
Eventually, he'll want to relocate to Bajor.
Да, он хочет переехать на Баджор.
Just who'd your wife find you with before she relocated in such a hurry?
А с кем ваша жена застала вас перед тем, как переехать в такой спешке?
Those of you who are kept on will have to relocate to Swindon...
Тем, кто не потеряет, придётся переехать в Свиндон...
Accordingly, your plan... to relocate with your sons remains enjoined.
Соответственно, ваши намерения переехать с детьми отклонены.
Показать ещё примеры для «переехать»...
relocate — переселить
Could this robot be convinced to delay the transformation long enough for us to relocate the Enkarans?
Этого робота можно убедить отложить трансформацию, чтобы мы смогли переселить Энкаран?
If you would just pay her a visit, I'm sure you would see... that she's got to be relocated immediately.
Если бы Вы посетили её сами, я уверена, вы бы увидели... что её нужно немедленно переселить оттуда.
Maybe I could relocate you, you know, for old times' sake.
Может, я смогу переселить тебя, по доброй памяти.
One day the American cavalry came to relocate them.
Однажды явилась американская кавалерия, чтобы переселить их.
We have to relocate you.
Мы должны переселить тебя.
Показать ещё примеры для «переселить»...
relocate — переместить
It's going to take us at least a week to relocate the inhabitants of the ruins.
Ну, это займет у нас, по крайней мере неделю, чтобы переместить всех жителей руин.
We should have the whole town relocated in a couple of days.
Мы должны переместить целый город за несколько дней.
Well, we could relocate some of them, put them closer together.
Ну, мы могли переместить некоторые из них, расположить их ближе друг к другу. Вы правы.
I need to relocate a cheaper gold mine.
Простите за неудобство. Мне пришлось переместить вас для удобства.
Your Honor, we would like to relocate the prisoner.
Ваша честь, мы хотели бы переместить заключённого.
Показать ещё примеры для «переместить»...
relocate — перевезти
You must have guessed by now that Vince and I had found a way to relocate Maureen's body to New Jersey.
Вы, наверное, уже догадались, что мы придумали, ...как перевезти тело Морин в Нью-Джерси.
I worked it out so we could relocate the cabin... but it is gonna be up in Tahoe for another couple of days.
Мы продали собственность. Но я сделал так, что мы можем перевезти сам дом, но я планирую это сделать в Тахо только через несколько дней.
If you cannot identify the enemy operative in that time we will have no choice but to relocate Chuck to a secure government holding facility.
Если вы не обнаружите вражеского агента к тому времени, у нас не будет другого выбора кроме как перевезти Чака в секретное правительственное учреждение.
Look, we understand he has you scared, but we can relocate you.
Смотрите, мы понимаем, что он запугал вас, но мы можем перевезти вас.
But if I don't stand up for these bears, who will if I can just relocate waffles, okay, away from human populations...
Но если я не встану на защиту этого медведя, кто встанет? Если бы я мог просто перевезти Вафлю в другое место подальше от людей...
Показать ещё примеры для «перевезти»...
relocate — переезд
Which covers her relocating, plus lost wages because she quit her job.
Которые покроют ее переезд и потерю зарплаты из-за увольнения.
We need this property for redevelopment and it's in the city's interest to allow Mr. Hendrix to relocate.
Это здание было нужно для перепланировки. И переезд мистера Хендрикса в интересах города.
I've always turned the offer down before, because... it means relocating.
Я всегда отклонял эти предложения, потому что... они означали переезд.
Well, you should have let us relocate you to Arizona instead of New Orleans.
Надо было соглашаться на переезд в Аризону вместо Нового Орлеана.
They paid to relocate me.
Они оплатили мой переезд.
Показать ещё примеры для «переезд»...
relocate — перевести
Now, maybe he retired or got relocated or...
Может, он вышел на пенсию или его перевели...
A number of staff was recently relocated to the surveillance annex.
Некоторых недавно перевели в наблюдение.
— She must've been relocated.
— Должно быть, её просто перевели.
Others, if you consider those who have relocated or retired.
Других же перевели или они вышли на пенсию.
I've relocated to our West Coast office.
Меня перевели в наш Калифорнийский офис
Показать ещё примеры для «перевести»...
relocate — перемещённый
Transported en masse, and in a few days relocated on a similar planet without ever realising it.
Транспортировка заняла бы всего несколько дней, — и вы перемещены на какую-нибудь похожую планету, даже не догадываясь об этом.
All the prisoners relocated to the Alpha site.
Все заключенные перемещены в начальное месторасположение.
In exchange for sanctuary, we will set aside a protected area where human survivors will be relocated.
В обмен на свою неприкосновенность, мы создадим защищенную область, куда будут перемещены все выжившие люди.
You will be relocated to the south, a place you call Brazil.
Вы будете перемещены на юг, в место, которое вы называете Бразилией.
You will be relocated, and that is the end of our discussion.
Вы будете перемещены, и на этом мы заканчиваем дискуссию.
Показать ещё примеры для «перемещённый»...
relocate — перенести
And so the organisers relocated it in South America.
Так что организаторы перенесли его в Южную Америку.
The developers relocated the whole thing to Broxton Park.
Строители перенесли кладбище в Брокстон-парк.
It's been relocated.
Клинику перенесли.
The school operated here until 2009 and then it was relocated to Bridge County.
Школа находилась здесь до 2009 года, а затем её перенесли в Бридж Кантри.
I could use the Earth Dragon Balls to relocate to some other planet, right?
Драгонболлы Земли и перенести всех на другую планету?
Показать ещё примеры для «перенести»...
relocate — перебраться
You must've been really happy when he relocated here in New York.
Вы должно быть очень обрадовались, когда он перебрался в Нью-Йорк.
And continued his association when he relocated here to the U.S.
И поддерживал с ними связь, когда перебрался в США.
Unfortunately, he took his brain with him when he relocated to the Amazon last year.
К сожалению, он взял свой мозг с собой, когда, в прошлом году, перебрался в Амазонию.
You're welcome to stay here with us, or we can help you find a safe, suitable planet you could relocate to.
Мы будем рады оставить вас здесь с нами, или можем помочь вам найти безопасную подходящую планету, куда вы сможете перебраться.
I'd definitely consider relocating back to laguna.
Я определенно рассмотрю возможность перебраться обратно в Лагуну.
Показать ещё примеры для «перебраться»...