переместиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «переместиться»

«Переместиться» на английский язык переводится как «to move» или «to relocate».

Варианты перевода слова «переместиться»

переместитьсяmove

По крайней мере, сейчас. С месяц назад здесь фрукты собирали, но все уже переместилось на юг.
There was some picking around here about a month ago, but it's all moved south.
Они переместились...
They moved...
— Очевидно, что между замерами сегмент успел переместиться на значительное расстояние.
— Now, obviously, the segment moved a considerable distance between the readings.
Если бы мы сейчас показали им цель, то к моменту удара она, конечно, уже переместилась бы.
If we showed them the target position now, it would certainly have moved by the time the strike arrived.
Может мы на той планете, откуда он к нам переместился?
Maybe we're on the planet from which he moved to ours?
Показать ещё примеры для «move»...

переместитьсяrelocate

После того, как оператор шугнул его, по словам подружки невесты, он переместился... к тележке с кофе, то есть прямо на пути Хейнса.
After the cameraman rousted him, that bridesmaid said he relocated... By the coffee truck, which would put him right in Haynes' path.
Тоже переместился.
Also relocated.
Они связались с Ульем и переместились.
They got out with Hive, relocated.
У нас была роман... «Романтическая» связь, пока я не переместился в Сан-Диего, который... находится в Калифорнии, расположенной на юго-западе на расстоянии нескольких миль.
We had a romantic-— «romantical» involvement until I relocated to San Diego, which is-— that's in California, which is southwest of here by a number of miles.
Подозреваемый заляжет на дно, переместится в другой район и начнет нападать на женщин там.
The suspect goes to ground and relocates And starts attacking women in a completely different area.

переместитьсяtravel

Предположим, что вы переместились в прошлое и тем или иным способом помешали встретиться своим родителям.
For example, suppose you traveled into the past and somehow or other prevented your own parents from meeting.
Он прошел через барьер и так же переместился назад во времени.
It went through the barrier and traveled back in time in the same way.
Прости, что сорвал тебя, но когда назад переместился, я был в двух кварталов от издательства.
I'm sorry you had to come all the way down here, but when I traveled back, I was just a few blocks from the paper.
Значит вы переместились... на немного.
So you only traveled... a little while.
Вы переместились во времени.
You traveled in time.
Показать ещё примеры для «travel»...

переместитьсяgo

Если бы Вы могли переместиться назад во времени и попасть в Германию, в то время, когда Гитлер еще не пришел к власти, зная то, что вы знаете сейчас, чтобы вы сделали?
If you could go back in time to Germany, say, before Hitler came to power, knowing what you know now, what'd you do?
Мы пройдемся по клубам, поговорим с незнакомцами затем переместимся к докам и посмотрим что там с лодкой.
We hit some clubs, talk to some strangers then go down to the docks and see about that boat thing.
Всем сказали покинуть город и переместиться за линию обороны через реку. — Вот, что было написано.
All men must leave the city, go across the river, set up a new line of defense.
— Я не знаю, что станет со Снаглзом, если мы куда-нибудь переместимся.
— I don't know what Snuggles will do... If we go somewhere.
Что ж, Брайан, если ты так уверен в себе, тогда давай переместимся на пять лет в будущееЮ и ты сможешь доказать что я не прав.
Well, Brian, if you're that sure of yourself, then let's go five years into the future, and you can prove me wrong. Fine.
Показать ещё примеры для «go»...

переместитьсяtransport

Мы единственные, кто переместился.
We were the only ones transported.
Вы должны иметь физический контакт с нами, чтобы переместиться на наш звездолет.
You must have physical contact with us in order to be transported to our spaceship.
Город ввел изоляцию, когда Питерсон переместился с восточной стороны.
It locked down when Peterson transported out of the east side.
Мы впятером переместились назад во времени Через червоточину, благодаря соединительному прибору
The five of us got transported back in time through some wormhole thingy thanks to the bridge device.
Она переместилась сюда из 90-ых?
— She was transported here from the '90s?
Показать ещё примеры для «transport»...

переместитьсяjump

Вы же не думаете, что мы снова переместились во времени?
You don't think we've jumped the time track again, do you?
Вы переместились во времени вперед на много миллионов лет, оставаясь на одном и том же месте в пространстве.
You jumped forward many millions of years in time whilst retaining the same position in space.
Он переместился в другое измерение.
He's jumped dimensions.
В первый же день, когда мы с парнями переместились, пошли в центр Сенчури и провели там весь день.
Day after me and the guys jumped, we went to the Century City Mall we spent the whole day there.
Самолет, чуть не убивший президента... в мгновение ока переместился из Майами в Аризону...
And after plane meant to kill the president... Jumped from Miami to Arizona in an instant...
Показать ещё примеры для «jump»...

переместитьсяtransfer

Однако оставалось несколько нерешённых проблем, например, каким образом Отрханский замок переместился в Италию.
But a handful of unresolved problems remained, such as how the Otrhany Castle was transferred to Italy.
Переместилась по ошибке.
Transferred by mistake.
Мы профессионалы, мы следим за записями Акашик, думаешь, мы бы не узнали когда одна из наших душ собирается переместиться?
We watch the Akashic records. Wouldn't we know when one of our souls was transferred?
Более вероятно, что все сознание мистера Раска переместилось в Лизу
It would seem more likely that Mr. Rusk's entire consciousness was transferred to Lisa.
А во время борьбы с Роном, этот фрагмент переместился на его тело
And Ron rolled over the fragment during the struggle, and transferred it to his body.
Показать ещё примеры для «transfer»...

переместитьсяto take

Прямо сейчас мы должны решить переместиться в постель. Без обсуждений и споров, без слов и картинок, без страха, без прошлого, вины...
We can decide right now to take this afternoon to bed, no discussion, no debate, no words, no pictures, no angst, no past, no guilt...
Хочешь переместимся в мою спальню?
Want to take it to my bedroom?
Чтобы по-настоящему понять, нужно переместиться в 1924 год.
Well, to really get it, I got to take you back to 1924.
Может, переместимся в Denny's и посидим с актерами школьной пьесы?
Should we take this party to Denny's and hang out with the cast of the high school play?
Возможно, вы захотите переместиться в спальню.
You might want to take it up to the bedroom.
Показать ещё примеры для «to take»...

переместитьсяshift

Мама, мама, Люська с Манохиным переместились.
Oh-oh-oh, oh boy, Lyusia and Manokhin shifted in space. What do you know!
— Вы опять не переместились, заразы?
You haven't shifted back again, you pests. — Yeah, not again.
Просто переместился к другому окну.
— No. Just shifted to the next window.
Стог переместился на пять метров влево.
The haystack shifted five metres to the left.
Хорошо, при условии, что я читаю их верно, и эй, волшебные карты, нет гарантируют, что эти комнаты не переместились.
Okay, assuming I'm reading these right, and hey, magical maps, no guarantees, these rooms haven't shifted.
Показать ещё примеры для «shift»...

переместитьсяcross over

И он поможет тебе переместиться?
And that'll help you cross over?
Это значит, что вещи переместились тоже.
There was nothing. That means that objects can cross over too.
Похоже, Оливия смогла переместиться сюда на мгновение, но не смогла остаться.
It seems that Olivia was able to cross over momentarily, but unable to stay here.
Вот когда я переместилась между вселенными.
That's when I crossed over to the other universe.
Мы лишь можем прикасаться к другим призракам и к тому, что было при нас, когда мы переместились.
We can only touch other ghosts and what we had with us when we crossed over.
Показать ещё примеры для «cross over»...