переехать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «переехать»
«Переехать» на английский язык переводится как «to move» или «to relocate».
Варианты перевода слова «переехать»
переехать — move
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. — Феникс?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
Как будто мы переехали в другую страну, и никто не дал нам карты.
It's like we've moved to a foreign country and nobody gave us a map.
Мои мать и отец говорили, что это пора заканчивать, и в итоге переехали в Нью-Йорк.
Well, my mother and father talked it over, and they finally moved to New York.
Честно говоря, когда я узнал, что вы переехали в Эдо Я часто заходил к вам, но вас никогда не было дома.
To tell the truth, since I heard you moved to Edo I've visited your house often, but you were never in.
Это чтобы Дед Мороз знал, что мы еще не переехали.
It's so that Santa knows we haven't moved yet.
Показать ещё примеры для «move»...
переехать — relocate
Не могу ее найти. Вышла замуж и переехала.
She's married and relocated.
— Даже не стадион и команда переехала.
— There's no park and the team has relocated.
А с кем ваша жена застала вас перед тем, как переехать в такой спешке?
Just who'd your wife find you with before she relocated in such a hurry?
Она недавно переехала в большой город. Не могла освоиться.
She had recently relocated and was having trouble adjusting.
Они переехали в Хорватию.
They relocated to Croatia.
Показать ещё примеры для «relocate»...
переехать — ran over
Это для нашего друга, поезд переехал ему ногу.
It's for a kid out near the railroad tracks. A train ran over his leg.
Я думаю, что переехал какого-то зверя сегодня ночью .
I wonder if I ran over an animal this evening.
Кто-то переехал собаку...
Oh, somebody ran over a dog.
КТО-ТО переехал собаку!
Somebody ran over a dog.
Он переехал через Миртл, как через собаку, и даже не подумал остановить машину.
He ran over Myrtle like you'd run over a dog and never bothered to stop his car.
Показать ещё примеры для «ran over»...
переехать — come
Я переехал жить в этот дом. Я пообещал себе, что ни одна женщина никогда не войдет в него.
When I came to live in this house I promised myself no woman should ever enter it.
Все были очень доброжелательны и с уважением переехали из Рима только, чтобы услышать мой дебют.
Everyone was very kind. Monsignor Leoni came all the way from Rome to hear my debut.
Она переехала в Англию еще ребенком но она вспоминала Бруклин всю свою жизнь.
She came to England when she was quite a child but she talked about Brooklyn all her life.
У меня никогда не было сада. До того, как я переехала сюда прошлой осенью.
I never had a garden before i came here last fall.
Позже они продали его и переехали в Мадрид.
Later, they sold it and came to Madrid.
Показать ещё примеры для «come»...
переехать — go
Потом мы переедем в Нью-Йорк.
Then we'll go to New York.
Скоро мы вдвоём переедем в кибуц.
Soon we'll both go to a kibbutz.
С таким зрением, она хочет переехать в деревню.
Blind as she is, she wants to go to the village!
Моя мать была больна... поэтому мне пришлось переехать в приют, когда мать заболела.
My mother got sick, see... so I had to go in an institution... when my mother got sick.
В октябре приедет Клаудио Аббадо, и мы переедем в Мюнхен.
Claudio Abbado will come in October and we'll go to Munich.
Показать ещё примеры для «go»...
переехать — move back in
Как я могу переехать к этим людям?
How can I move back in with those people?
Как мог я переехать к этим людям?
How can I move back in with those people?
— Да и у меня забавное предчувствие, что она захочет, чтобы я переехал назад к ней.
— Yes, and I've got a funny feeling she's gonna want me to move back in with her.
И я подумал, что Джейн с ней могла бы остаться у меня, а я бы переехал к тебе.
And I thought Jane and her could stay in my room and I'd move back in with you.
— Хочет, чтобы я переехал к ней.
— She wants me to move back in with her.
Показать ещё примеры для «move back in»...
переехать — just moved
Я переехал в соседний дом.
I just moved next door to you.
Подруга переехала в Ансан, и нескольких давних знакомых пригласила.
A friend has just moved to Ansan, and invited some friends.
— Мы переехали сюда из города.
— We just moved up from the city.
Я спешу к любимой девушке. Она переехала в Солт-Лейк-Сити.
I'm going to go see my girlfriend... she just moved from LA to Salt Lake, so.
Она переехала в Сиэттл три недели назад.
She just moved to Seattle three weeks ago.
Показать ещё примеры для «just moved»...
переехать — live
Теперь ты можешь переехать и жить с нами, ма.
Now, you can come and live with us, Ma.
Если так, то я продам дом в городе и перееду жить поближе к дороге.
If you do, I'll sell my place uptown. I'm coming down here somewhere to live.
Мы уже три года как переехали в Токио, а от неё всё ни строчки!
It's been three years that we live in Tokyo. And not a letter from her!
Может, и ты к нему переедешь С Богом.
Would you like to live with him, too?
Леа не переехала ко мне.
Lea doesn't live at my place.
Показать ещё примеры для «live»...
переехать — moved away
Предположим, я разорвал контракт и переехал?
Suppose I just tore up the contract, and we moved away?
Он переехал.
He moved away.
Она сдала свою квартиру и переехала, никто не знает, куда. Банк и Едер ищут...
She's moved away, but no one knows where to.
Раньше Кайя играл тут с ним, а потом он переехал.
Kaja used to play with him. Then he moved away.
БОльшая часть меня здесь, и даже если я перееду бОльшая часть меня останется здесь.
Biggest part of me is here, and even if I moved away the biggest part of me would still be here.
Показать ещё примеры для «moved away»...
переехать — first moved
Когда я только переехал сюда, я встречался с одной девушкой.
When I first moved here, I went out with this girl. Really hot.
Когда мы переехали в этот город, мой сын был очень одинок.
When we first moved to this town, uh, my son... was very unhappy.
Когда Коллинз переехал в Лондон, став депутатом, его квартира была взломана.
When Collins first moved to London as a new MP, his flat was broken into.
— В каком возрасте ты переехал сюда?
And you first moved to Hoboken at what age?
Я что-то слышал пару лет тому назад, когда мы сюда переехали, но-— Что-то про стрельбу в торговом центре.
I remember hearing something... a few years ago when we first moved here, but-— something about a-— a shooting at the mall.
Показать ещё примеры для «first moved»...