refined — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «refined»
/rɪˈfaɪnd/Быстрый перевод слова «refined»
На русский язык «refined» переводится как «утонченный» или «изысканный».
Варианты перевода слова «refined»
refined — утончённый
I see, You have rather refine taste.
Я вижу, у Вас весьма утончённый вкус.
Georges has good taste. He is very refined.
У Джорджа хороший вкус, он очень утонченный.
Refined and perverted.
Утонченный и извращенный.
— Yes. And refined.
И утонченный.
The same superb fashion sense, the same refined yet masculine good looks.
То же благородное чувство моды тот же утончённый мужественный облик.
Показать ещё примеры для «утончённый»...
advertisement
refined — изысканный
The nobles have refined taste.
У аристократов изысканный вкус.
A refined taste.
Изысканный вкус.
Fist-fighting is refined and simple.
Кулачный бой простой и изысканный одновременно.
The same refined taste.
У нас одинаково изысканный вкус.
Refined.
— Изысканный. — Изысканный.
Показать ещё примеры для «изысканный»...
advertisement
refined — рафинированный
You mean, refined.
Рафинированный.
Well, refined sugars are bad for you anyway.
Ну, рафинированный сахар, в любом случае, плохо для вас.
Unless your chair was ever touched by someone who ate refined sugar.
Только если ваш стул не касался кого-то, кто ест рафинированный сахар.
This experiment has proven to me that refined sugar and excess fructose are causing serious damage to the health and wellbeing of millions of people.
Этот эксперимент доказал мне что рафинированный сахар и избыток фруктозы приводят к значительному вреду организму у миллионов людей.
Well, the real enemy isn't terrorists. It's refined sugar.
Наш враг — не террористы, а рафинированный сахар.
Показать ещё примеры для «рафинированный»...
advertisement
refined — очищенного
— We're talking about refined naqahdah.
— Сэр, мы говорим об очищенной накваде.
«Concrete reinforced plexiglas in a ton of refined meteor rock»?
«Усиленный бетон, плексиглас и тонна очищенной метеоритной руды»?
The thread is wool, made from refined camel hair
Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти.
Your I.V. contains a solution of electrolytically refined silver.
Твоя внутривенная терапия состоит из электролитически очищенного серебра.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Показать ещё примеры для «очищенного»...
refined — изящного
But compared to The Punisher he's a study in refined style.
Но по сравнению с Карателем он — образец изящного стиля.
We weren't expecting someone so refined.
Мы не ожидали кого-то настолько изящного.
— What? You were just saying that to the fatheads, there's no difference between Yale and Harvard. But to the refined palate of the eastern elite,
— Хотел сказать, что для олухов нет разницы между Йелем и Гарвардом, но для изящного слуха элиты с Восточного побережья...
And some are very, very refined and some of them slightly less so.
И некоторые из них очень изящны, некоторые другие — не очень.
We're not as refined in Starling City.
Мы не так изящны в Старлинге.
Показать ещё примеры для «изящного»...
refined — очистки
Developed a multistep process for refining the gulanite.
— Разработали многоступенчатый процесс очистки гуланита.
— There are none after it's refined.
— После очистки их и не будет.
Processed uridium used to pour down that pipe to a secondary refining facility in Level 33 and be purified. It's not locked.
Обработанный юридий через эту трубу попадал в дополнительный блок очистки на тридцать третьем уровне.
How many G's is that after refining?
Это сколько галлонов после очистки?
Each field is producing about 3 ounces a day, but by the time the substance is refined, we're talking an ounce at most.
Каждое из полей производит около трех унций в день, но после очистки субстанции остается не больше унции.
Показать ещё примеры для «очистки»...
refined — благородного
She is obviously the daughter of someone very refined.
Очевидно, что она является дочерью кого-то очень благородного.
— That's the result of a refined education.
— Вот — результат благородного воспитания.
I'm hoping that re-exposing you to high culture will remind you of the joys of a refined mind.
Надеюсь возвращение к высокой культуре напомнит тебе о прелестях ,благородного разума.
"she is so beautiful, so refined, so cultured.
"Она так прекрасна, благородна, изысканна.
You're still well-mannered and refined, but you'll lose that and become shameless.
Ты всё ещё благовоспитанна и благородна, но ты это потеряешь и станешь бесстыжей.
Показать ещё примеры для «благородного»...
refined — усовершенствовать
Trying to refine their approach.
Пытались усовершенствовать свой подход.
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself.
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения.
So it will be a challenge for him to relearn how to sing in certain ways, but I also want him to try to refine his craft a little bit so it can compete with the smooth tone that Warren has.
Так что в каком-то роде заново научиться петь станет для него действительно трудной задачей, а я хочу, чтоб он попробовал усовершенствовать немножко своё мастерство, чтобы он мог соревноваться с таким мягким голосом, какой есть у Уоррена.
You've found a way to refine it, haven't you, so you can remain human yet benefit from its restorative effects.
Ты нашел способ усовершенствовать ее так, чтобы оставаться человеком и при этом пользоваться ее восстановительными свойствами.
Throughout history social engineers have refined techniques designed to control large populations.
На протяжении истории социальные инженеры усовершенствовали методы, разработанные для управления населением.
Показать ещё примеры для «усовершенствовать»...
refined — уточнить
Refine the pairing system.
Уточнить метод согласования.
REFINE SEARCH
Уточнить поиск
It'll help us refine the case for the retrial.
Это поможет уточнить дело для новых слушаний.
I merely say that WERE the mines to unite and create a company — one that would bid, buy, refine and sell their own products — they might keep the profit for themselves instead of handing it to the Warleggans.
Я просто говорю, что были в шахтах объединиться и создать компанию — один, что бы ставка, купить, уточнить и продавать их собственные продукты — они могут держать прибыль для себя вместо того, чтобы вручать его Warleggans.
Look, our orbit has been refined.
Я уточнил данные по нашей орбите.
Показать ещё примеры для «уточнить»...
refined — улучшил
But I brought it back, figuring out a way to refine it.
Но я вернул это назад, придумывая способ улучшить это.
Let 'em refine you.
Дай этому тебя улучшить.
Eventually, we were able to refine the statistics a little and we saw that Iran was the number one infected country in the world. Chien:
Наконец, нам удалось улучшить немного статистику, и мы увидели, что Иран — страна номер один в мире по количеству заражений.
You said you were refining the formula. Yes.
Ты говорил, что улучшил формулу.
I've refined your detection method.
Я улучшил ваш метод обнаружения.
Показать ещё примеры для «улучшил»...