reasonably — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reasonably»

/ˈriːznəbli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reasonably»

«Reasonably» на русский язык можно перевести как «разумно» или «уместно».

Варианты перевода слова «reasonably»

reasonablyразумно

It comes and knocks at my door so it must be reasonably fit.
Это приходит и стучит в мою дверь, поэтому это должно быть разумно пригодным.
Now... perhaps we can talk reasonably.
Теперь... возможно мы сможем поговорить разумно.
Do you believe that Coleta is behaving reasonably?
Видишь, как разумно Колета ведёт себя?
What reasonably explains the slaughter of unarmed civilians?
Что может разумно объяснить безжалостное уничтожение невооружённого гражданского населения?
Serve our people reasonably fairly and with honor.
Служите нашему народу разумно искренне и с честью.
Показать ещё примеры для «разумно»...
advertisement

reasonablyдостаточно

My marriage, I suppose, has been reasonably happy.
Мой брак, полагаю, был достаточно счастливым.
Just give me what you got and this will all end reasonably well.
Просто отдай мне, что у тебя есть. Я уверяю тебя, что все это закончится достаточно хорошо.
I could appear to be getting drunk while remaining reasonably sober.
Я мог бы оказаться напиться в то же время оставаясь достаточно трезв.
Well, reasonably competent.
Ну, достаточно компетентный.
Reasonably, yes.
— Да, достаточно.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

reasonablyбюджетный

Yes. Yes, because it is now time to put a star in our reasonably priced car.
Да, потому что сейчас пришло время, чтобы посадить звезду в наш бюджетный автомобить.
Now time to put a star in our reasonably priced car.
А сейчас настало время посадить звезду в бюджетный автомобиль.
Now, though, it is time to put a star in our reasonably priced car.
Теперь, настало время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car.
Как бы то ни было, пришло время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Now, though, it is time to put a star in our reasonably priced car.
Итак, однако настало время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Показать ещё примеры для «бюджетный»...
advertisement

reasonablyвполне

I was a reasonably happy kid.
Я был вполне счастливым ребёнком.
Reasonably.
Вполне.
Your health seems reasonably good for a man of your age.
Вы вполне здоровы для своего возраста.
The seminar was reasonably priced at $1, 000.
Цена семинара была вполне разумной — 1000$.
One might reasonably draw such a conclusion.
К такому заключению вполне возможно прийти.
Показать ещё примеры для «вполне»...

reasonablyдовольно

She looks reasonably well-preserved.
Она выглядит довольно хорошо сохранившейся.
Your previous answer reminded me of a story which I might as well come out with about the great Edith Evans who bought... in the 1930s, bought a Renoir painting, which, even in the 1930s, was a reasonably expensive thing to do.
Кстати, твой предыдущий ответ напомнил мне историю о великой Эдит Эванс. В 1930 году она приобрела картину Ренуара, которая даже в 1930 г. стоила довольно дорого.
Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium.
Новые аккумуляторы довольно безопасны, но вот старые, они выделяют свинец и кадмий.
One of the surprising things about it, because it looks reasonably simple, was that it was invented in 1987.
Удивительный факт насчет него, потому что он выглядит довольно простым, но изобретен был только в 1987.
Reasonably good vintage for what turned out to be a piss-poor decade for Bordeaux.
Довольно хороший год, для того, что оказалось поганым десятилетием для Бордо.
Показать ещё примеры для «довольно»...

reasonablyуверены

Can you be reasonably sure of not letting any get started?
Вы уверены, что сумеете избежать огласки?
But we are reasonably sure he's guilty and he is being executed for his crimes.
Но мы совершенно уверены, что он виновен, и он будет казнен за свои преступления.
We're also reasonably certain you weren't the one running around killing people when things went south.
Мы также уверены что это не вы бегали вокруг убивая людей, когда дела пошли не так.
I'm reasonably confident that these girls will kick your psycho ass to the curb the first chance they get.
Я уверена, что эти девочки выпнут твою психованную задницу на улицу при первом же шансе.
I mean, I'm reasonably certain he won't try to charge me with a two-year-old crime.
Я почти уверена, что он не будет обвинять меня в убийстве двухлетней давности.
Показать ещё примеры для «уверены»...

reasonablyруль

Now, it is time to put a Formula 1 star in our old, reasonably priced car.
А сейчас пришло время посадить звезду Формулы 1 за руль нашего старого народного автомобиля.
Anyway, it is now time to put a star in our reasonably priced car.
Ну а теперь пришло время посадить звезду за руль нашего бюджетного автомобиля.
Anyway, it is time to put a Star in our Reasonably Priced Car.
Пришло время посадить звезду за руль нашего бюджетного авто.
Now, though, it's time to put some stars in our reasonably priced car.
А сейчас, пришло время посадить звезд за руль нашего бюджетного авто.
Now, it's time to put some stars in our reasonably priced car.
Теперь, пришло время посадить знаменитостей за руль нашего бюджетного авто.

reasonablyумеренно

McNeal, we are reasonably satisfied with the events we have seen.
Мак Нил, мы умеренно удовлетворены увиденным.
This is where I make my reasonably honest living.
Вот тут я и зарабатываю свои умеренно честные деньги.
Reasonably.
Умеренно.
You said Mosca was hit from behind by something reasonably heavy?
Вы сказали, Моску ударили по затылку чем-то умеренно тяжёлым?
But if, at a reasonably mild 85 miles per hour, a cricket ball or tennis ball, that would be 10 feet.
Но если на приемлимо умеренных 85 милях в час, мяч для крикета или теннисный мяч, то это будет 10 футов.

reasonablyобоснованно

Reasonably extraordinary.
Обоснованно невероятная.
I've done all I can reasonably do.
Я сделал все, что можно обоснованно сделать
Because whatever you found can't be used if you handled it or if it can't be reasonably argued that it would've discovered in an official investigation.
Потому что что бы вы не нашли, это не может быть использовано если вы придержали это или можно обоснованно утверждать, что это было обнаружено в неофициальном расследовании.
I might reasonably claim that that phone is mine.
У меня есть обоснованная претензия, что тот телефон мой.
It's fine, guys, I mean I'm sure someone in there can give me a perfectly reasonably explanation.
Ладно, ребята, уверен, кто-нибудь сможет дать мне четко обоснованные разъяснения.

reasonablyприемлемые

Anything that's behind it, theoretically, is reasonably safe.
Все, что позади нее, теоретически в приемлемой безопасности.
It's, what, reasonably...
В приемлемой...
Is this restaurant reasonably priced?
А цены в этом ресторане приемлемые?
It's cozy and reasonably priced.
Там уютно и цены приемлемые.
You know, now that you mentioned it, could you point us in the direction of a reasonably priced motel ?
Раз уж вы заговорили об этом, не могли бы вы показать нам мотель с приемлемыми ценами?