protest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «protest»

/ˈprəʊtɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «protest»

На русский язык «protest» переводится как «протест».

Варианты перевода слова «protest»

protestпротест

I'll submit a protest through my embassy regarding this!
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство!
The headaches are nature's way of making a protest.
Головные боли — протест твоей природы против этого.
It's not about burning the place down, it's a protest against the humiliating treaty with America.
Дело даже не в поджоге, это протест против унизительного соглашения с Америкой.
Mr. Learned Commissioner, I must protest against this witness being allowed to go on making these frivolous accusations.
Мистер Верховный комиссар, я должен выдвинуть протест в отношении этого свидетеля который позволяет себе высказывать столь легкомысленные обвинения.
The defendant does not recognise the authority of this tribunal and wishes to lodge a formal protest.
Мой подзащитный не признает авторитет настоящего суда и желал бы выразить официальный протест.
Показать ещё примеры для «протест»...

protestпротестовать

Couldn't you at least protest?
Ты мог бы протестовать.
Once again I must protest!
Еще раз я должен протестовать!
We work, we take part in the gatherings... and we can't protest?
— Мы работаем, учавствуем в сборе денег... — ... и не можем протестовать?
We'll protest, like the English.
Мы будем протестовать, как англичане.
We need your ability to protest.
Нам нужно Ваше умение протестовать.
Показать ещё примеры для «протестовать»...

protestзнак протеста

We're not shaving out of protest.
Мы не бреемся в знак протеста.
I lie down next to you in protest!
Я лягу рядом с тобой в знак протеста!
In protest! Personally, I want to fresh air as soon as possible.
В знак протеста!
In protest!
В знак протеста!
Quit in protest? I'm not gonna do that.
Уволюсь ли я в знак протеста?
Показать ещё примеры для «знак протеста»...

protestвозражать

— Oh, I protest, my love.
Позволь возразить, любимая...
I must protest...
Я должен возразить...
The Holy Father must protest.
Святой Папа обязан возразить.
Empty? I protest.
Позвольте возразить.
I must protest.
— Хочу возразить на это.
Показать ещё примеры для «возражать»...

protestакции протеста

The students are marching in Paris... protesting, demonstrating.
Студенты бастовали в Париже... устраивали акции протеста, демонстрации.
I've got three protest rallies tomorrow.
Завтра три акции протеста.
Protests and strikes. Troublemakers up north.
Акции протеста, забастовки, на Севере беспорядки.
These riots are sparking similar outbreaks of anti-American protests across Russia.
По всей России проходят массовые акции протеста. Люди призывают друг друга сплотиться.
In the meantime the students will continue to protest.
До этого времени студенческие мятежи и акции протеста продолжатся.
Показать ещё примеры для «акции протеста»...

protestмитинг

Oh, the library protest, yeah.
Библиотечный митинг, да.
Myungshim group has staged a protest.
Мён Шим Груп устроила митинг.
Protest's over.
Митинг окончен.
Is that why they're protesting?
Это из-за них там митинг?
There's a protest.
Здесь митинг.
Показать ещё примеры для «митинг»...

protestпротестующий

Faces from the protest in New York.
Лица протестующих. Нью-Йорк, Вилладж.
When I see those rich kids protesting, I feel like kicking their asses, too.
Когда я вижу этих протестующих сопляков, мне хочется надрать им задницы.
There will be more protests tomorrow.
Завтра здесь будет много протестующих.
Someone from the protest infiltrated your meeting and hit you with a pie.
Кто-то из протестующих проник на вашу встречу и бросил в вас пирог.
Running the photos from the protest against the NSA's terrorist watch list.
Сверяю фотографии протестующих со списком террористов АНБ.
Показать ещё примеры для «протестующий»...

protestдемонстрация

Protests like this one at the U.S. Embassy in Beijing are causing many to believe that the UN Trade Agreement will dissolve before it ever starts.
Демонстрации, что собираются у посольства США в Пекине, многих убеждают в том, что торговое соглашение ООН потеряет силу раньше, чем будет заключено.
Sheriff, if you're here to harass me about my permit to protest...
Шериф, если вы насчет моего разрешения на проведение демонстрации...
With me is Anastasia, who came to this protest...
Мы хотим задать вопрос участнице демонстрации Анастасии.
Good morning, L.A. It is your girl Yo-Yo, and today is the day that we will be covering the city-wide protest live, where residents from over a dozen South Los Angeles communities will be taking to the streets.
С вами малышка Йо-Йо, и сегодня вас ждет прямой репортаж с места проведения демонстрации, на которую соберутся жители доброго десятка районов южного Лос-Анджелеса.
Politics, protests, very little for me.
Политика, демонстрации — это не мое.
Показать ещё примеры для «демонстрация»...

protestпротив своей воли

Very well, under protest!
Очень хорошо, против своей воли! Хм!
I just want you to know I'm attending this wedding reception under protest.
Хочу чтобы ты знал — я пойду на этот свадебный приём против своей воли.
I am here under protest.
Я тут против своей воли.
But under protest.
Но против своей воли.
Well, actually, I'm here under protest.
Вообще-то, я здесь против своей воли.
Показать ещё примеры для «против своей воли»...

protestпротестный

But you chose to name them the Protest Bandit.
Мне нравится. Но вы решили назвать их — Протестным бандитом.
We dubbed him the Protest Bandit, based on the anti-bank rhetoric in the notes. Yeah...
Мы «прозвали» его Протестным бандитом— за его анти-банковский стиль в его записках.
He's holed up in a mine shaft in Minnesota, rewriting his protest songs into war ballads.
Он отсиживается в шахте в Миннесоте и переделал свои протестные песни в военные баллады.
Reminds me of Janyor's protest paintings on Bith.
Напоминает протестные картины Джениора с планеты Бит.
He's circulating some kind of protest screed.
Он распространяет какую-то протестную кляузу.
Показать ещё примеры для «протестный»...