протест — перевод на английский
Быстрый перевод слова «протест»
«Протест» на английский язык переводится как «protest».
Варианты перевода слова «протест»
протест — protest
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство!
I'll submit a protest through my embassy regarding this!
Ваши протесты и трюки не действуют.
See ladies, your protest and tricks don't work on us.
— Когда Каллисто заявил на вас, его сын ушел из дома из чувства протеста.
You don't know that when Callisto put you in jail, his son left home in protest.
Мне сказали, что их род иссяк. А так как до сих пор не поступило никаких протестов, можно считать, что через полгода я буду законно владеть именем.
I've been told that the family has completely died out and since no protest has yet been entered, one may assume that in six months more the name will be legally mine.
Головные боли — протест твоей природы против этого.
The headaches are nature's way of making a protest.
Показать ещё примеры для «protest»...
протест — objection
— Протест отклонён.
— Objection overruled.
Протест отклонен...
Objection overruled.
— Протест отклонен.
— The objection is overruled.
Когда я поднялся, чтобы выразить протест, с меня упал парик.
First time I rose to make an objection, my wig fell off.
Если память мне не изменяет, ваша честь, ваш аналогичный протест в деле Салливана был принят.
If my memory serves me well, Your Lordship's similar objection in the king against Sullivan was sustained.
Показать ещё примеры для «objection»...
протест — object
Конечно, это вызвало в нём протест.
It's natural for him to object.
Просто отвратительно, что вы приходите выражать протест по поводу захвата домов несчастными, которым было негде спать.
Don't make me sick! You come here to object 'cause four wretches like us didn't have a hole to sleep.
И он окажется в дураках, потому что там мистер Мэтьюс не сможет выражать протест.
He's a sitting duck because Mr. Matthews here can't object.
Вы бы выразили протест, если Белый Дом перевел комнату для прессы из Западного Крыла в здание напротив?
Would you object to the White House moving the press room out of the West Wing and across the street?
— Ваша Честь, я должна выразить протест.
Your Honor, I must object.
Показать ещё примеры для «object»...
протест — overrule
— Протест отклонен.
— Overruled.
Протест отклоняю.
Overruled.
Протест отклонен!
Overruled!
Я отклонила его протест.
I overruled him.
Протест отклоняется.
Overruled.
Показать ещё примеры для «overrule»...
протест — sustain
Поддерживаю протест.
Sustained.
— Протест принят.
Sustained.
Протест отклонен.
Sustained.
Протестую. Протест отклоняется.
Sustained.
Протест удовлетворен.
Sustained.
Показать ещё примеры для «sustain»...
протест — outcry
Что ты хочешь, был бы общественный протест, если бы они сошлись на меньшей цифре.
There was a public outcry, they settled for a lower number.
Был такой протест!
There was such an outcry!
Общественный протест.
Public outcry.
Но если они узнают, что жертвы янтаря могут быть извлечены и возвращены к жизни, боюсь, протесты перерастут в бунт.
But if they were to find out That the Amber victims could be removed and resuscitated, I'm afraid the outcry would be akin to revolt.
Мы фиксируем огромное количество беспрецендентной симпатии к визитёрам и международный протест против Пятой Колонны и это злодеяние их рук дело.
We have seen a massive amount of unprecedented sympathy for the v's and an international outcry against the Fifth Column and this atrocity carried out at their hands.
Показать ещё примеры для «outcry»...
протест — march
Что ж, если мы не можем танцевать почему бы нам просто не устроить марш протеста?
Well, if we can't dance... maybe we should just march.
Нам нужно организовать марш протеста.
We should plan a march.
Мы устроим марш протеста.
WE'RE GOING TO MARCH.
"ы идЄшь на марш протеста?
Are you gonna go to the march?
ћарш протеста?
The march?
Показать ещё примеры для «march»...
протест — protestor
Зачем протест?
Why the protestors?
Они на пушках помешаны, но мелкий паренёк, АхмЕд, здорово расстроился, когда пошли протесты против датских карикатур.
They're gun nuts, but the smaller guy, Ahmed, when those Danish cartoons got published, he was upset, but at the protestors.
Вас чаще можно встретить, когда вы арестовываете законные протесты.
Your lot are usually more at home arresting lawful protestors.
Для угольных электростанций плохое время... новые законы, протесты.
Can't be an easy time for coal energy... legislation, protestors.
Что там за протесты снаружи?
What's with all the protestors outside?
Показать ещё примеры для «protestor»...
протест — objection sustained
Протест удовлетворен.
Objection sustained.
— Поддерживаю протест.
— Objection sustained.
Протест принят
Objection sustained.
Поддерживаю протест, мистер Маккейб.
The objection is sustained, Mr. McCabe.
Поддерживаю протест.
I'm gonna sustain the objection.
протест — complaint
У нас обоснованный протест. А подождать нельзя?
We have a complaint.
Министерство иностранных дел... заявит по поводу случившегося официальный протест!
The Ministry of Foreign Affairs will be filing a formal complaint about what happened!
Э, просто подаю протест.
I just registered a complaint.
Нужно выразить официальный протест и потребовать дополнительную информацию.
We need to make an official complaint and request additional information.
Судья, мы просим, чтоб этот протест был отклонен.
Mr. Arbitrator, we ask that this complaint be dismissed.
Показать ещё примеры для «complaint»...