precisely — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «precisely»

/prɪˈsaɪsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «precisely»

«Precisely» на русский язык переводится как «точно» или «верно».

Варианты перевода слова «precisely»

preciselyименно

— Yes, precisely.
Да, именно.
Precisely.
Вот именно!
It was in precisely this way... that a housewife carrying an armload of vegetables... invented the tossed salad.
Было именно так что именно домохозяйка, которая несла охапку овощей изобрела салат.
That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill.
Именно это мы и хотим выяснить, мистер Торнхилл.
I wrote precisely the same thing in my answer and requested that the judge give you your freedom.
Я именно на это и ссылался в своём ответе суду на твою жалобу. И просил на этом основании дать тебе развод.
Показать ещё примеры для «именно»...
advertisement

preciselyточнее

But, more precisely...
Но если точнее...
Or more precisely, I was trying to become one.
Или, точнее, я пытался им стать.
More precisely?
А точнее?
May I ask precisely what is troubling the doctor?
Могу я узнать точнее, что за проблемы у доктора?
— Can you be more precise?
А точнее?
Показать ещё примеры для «точнее»...
advertisement

preciselyточности

The complex patterns in the songs of the whales are sometimes repeated precisely.
Иногда киты в точности повторяют сложную структуру своих песен.
I swear I followed the manual precisely.
Могу поклясться, что в точности следовал инструкции.
If the victim was expecting the revenge, then why did he hide precisely where the Koujinkai lurk?
Если жертва ожидала мести, какой ей смысл скрываться в точности в логове Кодзинкай?
He hired Charles David Keeling who was very faithful and precise in making these measurements for decades.
Ему помогал Чарльз Дэвид Килинг, преданный делу и точности измерений, отдавший этому десятилетия.
Precisely as the place onto which you can project your beliefs, your fears, things from your inner space.
В точности как место, на которое вы можете проецировать свои верования, страхи из вашего внутреннего пространства.
Показать ещё примеры для «точности»...
advertisement

preciselyесли быть точным

Till tomorrow evening, to be precise.
До завтрашнего вечера, если быть точным.
I mean, 37 to be precise.
Вернее — 37, если быть точным.
East Acton, to be precise.
Из Восточного Эктона, если быть точным.
Two metres to be precise. Mistress.
Два метра, если быть точным, хозяйка.
Ten seconds to be precise.
На десять секунд, если быть точным.
Показать ещё примеры для «если быть точным»...

preciselyэтот момент

At this precise moment you are, with the speed of a mechanical brain, weighing and computing an infinite number of possibilities.
В этот момент, ты со скоростью механического интеллекта, взвешиваешь и вычисляешь все возможные причины...
At this precise moment, only Amélie has the key to the riddle of the mystery man.
И в этот момент нашей истории Амели — единственная, ...кто знает ключ к разгадке тайны незнакомца из фотоавтомата!
— At this precise moment?
Именно в этот момент?
You know, I just have a lot on my plate at this precise moment.
Знаешь, именно в этот момент у меня масса дел.
The amulet will show us Where the coin is At this precise moment.
Амулет покажет нам где находится монета в этот момент.
Показать ещё примеры для «этот момент»...

preciselyвот именно

Precisely.
— Париж. — Вот именно!
Precisely.
О, вот именно.
Precisely.
Вот именно!
Precisely!
Вот именно!
— What do you mean, «precisely, sir»?
Что ты имеешь в виду, под словом «вот именно»?
Показать ещё примеры для «вот именно»...

preciselyопределённо

Did he say precisely where she would live?
Сказал ли он определенно, где она будет жить?
Precisely that.
Определенно так.
Yeah, precisely... wherever you go.
Да, определенно... неважно, куда ты пойдешь.
Precisely, much more than cow or horse milk is.
Определенно, более подходящее для человека, чем коровье молоко или лошадиное.
Precisely.
Определенно.
Показать ещё примеры для «определённо»...

preciselyаккуратно

We were supposed to very precisely take out our target.
Нам надо было очень аккуратно вести себя с объектом.
You want nice, precise moves with the instruments.
Инструмент должен двигаться плавно и аккуратно.
— Yes, it was very carefully worked out, very precisely.
— Да, это было очень осторожно сработано, очень аккуратно.
It's got to be short and precise.
Мы должны провести акцию: быстро и аккуратно.
Eyelids removed with a scalpel, it's very precise, certainly suggests the work of a surgeon.
Веки удалены скальпелем, очень аккуратно, что предполагает работу хирурга.
Показать ещё примеры для «аккуратно»...

preciselyсовсем

Not precisely, doctor.
Не совсем, доктор.
— Not precisely.
— Не совсем.
— Not precisely, sir.
Не совсем.
No, not precisely.
Нет, не совсем.
— Well, not precisely a man.
— Ну, может не совсем человек.
Показать ещё примеры для «совсем»...

preciselyсовершенно верно

Precisely, sir.
Совершенно верно, сэр.
Precisely, sir.
Совершенно верно, сэр.
Precisely, Agent Sandoval.
Совершенно верно, агент Сандовал.
Precisely, Agent Walker.
Совершенно верно, агент Уокер.
Precisely!
Совершенно верно!
Показать ещё примеры для «совершенно верно»...