permanent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «permanent»

/ˈpɜːmənənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «permanent»

«Permanent» на русский язык переводится как «постоянный» или «неизменный».

Варианты перевода слова «permanent»

permanentпостоянно

We have no way of knowing if the madness is permanent or temporary, or in what direction it will drive McCoy.
Мы не знаем, постоянно или временно его сумасшествие, и куда оно заведет Маккоя.
In order to ensure this... an independent, permanent investigative body... dealing with police corruption, like this commission, is essential.
Для этого нужно создать независимый постоянно действующий наблюдательный орган по проблемам коррупции в рядах полиции.
The victory of the bourgeoisie... is the victory of profoundly historical time, because it is the time... of the economic production that transforms the society, permanently and from top to bottom.
Победа буржуазии означает торжество внутреннего исторического времени, так как оно является временем экономического производства, которое постоянно и всесторонне преобразует общество.
If babies are limited only for the people who have decided to live together permanently, well, the way things are here at present, that puts the entire future of this place onto Jenny and me.
Если дети будут рождаться только у тех, кто решил постоянно жить вместе, то при нашем положении дел будущее всего поселения будет зависеть от меня и Дженни.
It just about rears him off the ground permanently.
Это почти сбивает его с толку постоянно.
Показать ещё примеры для «постоянно»...
advertisement

permanentнавсегда

Not permanently, that is.
Не навсегда, в смысле.
I promise you that my first preoccupation is with the land but in a way that is permanent.
Я обещаю, первым, чем я займусь, будет земля. Но делать я буду это навсегда.
— Is that going to be permanent?
— Это у него навсегда?
Perhaps permanently.
Возможно навсегда.
Permanently.
Навсегда.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement

permanentнеобратимо

We can withstand this level of radiation for another three or four hours without any permanent damage.
Мы сможем выдержать этот уровень радиации без необратимых изменений ещё 3-4 часа.
The doctor said the stroke did no permanent damage, — so if you just keep taking...
Врач сказал, что приступ не оставил необратимых повреждений, так что если ты продолжишь принимать...
It could be causing permanent damage.
Он может стать причиной необратимых последствий.
Your husband suffered second degree burns, but he seems to have escaped any permanent damage.
У вашего мужа ожег второй степени, но он избежал необратимых повреждений.
We need to get you back to a bed before you do permanent damage.
Вы должны вернуться в постель, пока вы не получили необратимых повреждений.
Показать ещё примеры для «необратимо»...
advertisement

permanentвечно

I have invented... an invaluable permanent invalid called Bunbury... in order that I may be able to go down... to the country as often as I choose.
Я выдумал неоценимого вечно больного мистера Бенбери для того чтобы ездить в деревню, когда мне вздумается.
The one with the helmet hair and the permanent lip liner.
С той, у которой на голове панцирь из волос, и губы вечно обведенные.
Which is permanent sleep.
Будешь спать вечно.
But I stuck permanently and not for something.
Но придирается вечно, и всё не по делу.
Nothing is permanent.
Ничто не вечно.
Показать ещё примеры для «вечно»...

permanentнадолго

I have a feeling this is gonna be my permanent address.
У меня ощущение, что я здесь надолго.
Hold it long enough, and the subject remains permanently paralysed.
Удерживать достаточно долго, и объект надолго останется парализованным.
— Too bad. He has got to be put out of the way, permanently.
Его необходимо надолго убрать с нашего пути!
She has become involved, and in a pretty permanent sort of way.
Она вмешалась в события, причем всерьез и надолго.
Severely, publicly and permanently.
Жёстко, публично и надолго.
Показать ещё примеры для «надолго»...

permanentнасовсем

I mean you can stay here... permanent.
Я хочу сказать, оставайтесь насовсем.
Permanent?
Насовсем?
Permanent.
Насовсем.
You know, that I came back permanently?
А ты знаешь, что я насовсем вернулась?
So, this is permanent, then?
Так это насовсем, Хьюстон?
Показать ещё примеры для «насовсем»...

permanentперманентный

This is permanent marker, Donna.
Это перманентный маркер, Донна.
Jerry, did you use permanent marker again?
Джерри, ты опять использовал перманентный маркер?
Lookie, permanent eyeliner.
— Смотри, перманентный макияж.
Is that permanent marker?
Надеюсь, это перманентный маркер?
And a permanent marker.
И перманентный маркер.
Показать ещё примеры для «перманентный»...

permanentпостоянной основе

It is our belief, Mr. Neville, that in returning here... you are seeking a codicil to your original contract. A codicil of a more permanent nature than the last one. A lasting contract with a widow.
На наш взгляд, мистер Нэвилл, ы вернулись сюда в надежде заключить новый контракт — и на более постоянной основе — долгосрочный контракт с вдовой.
We were always hoping for a more permanent solution.
Мы всегда надеялись решить вопрос на постоянной основе.
Permanent head teacher, she got it.
Директор на постоянной основе. Она получила должность.
I was offered a permanent assignment in Atlantic City.
Мне предложили заняться расследованиями в Атлантик-Сити на постоянной основе.
Who said I want to join the Glee Club permanently?
Кто сказал, что я собираюсь присоединиться к хору на постоянной основе?
Показать ещё примеры для «постоянной основе»...

permanentокончательно

Is there a possibility that this dampening field could disrupt the barrier permanently?
Есть ли вероятность, что эта область рассеивания сможет окончательно разрушить барьер?
Time still remains before the sun does permanent damage to your world.
У нас ещё есть время до того, как солнце окончательно разрушит ваш мир.
We have finished permanently!
Мы закончили окончательно!
Off permanently.
Окончательно.
And that forced you to get rid of him permanently.
И это заставило вас избавиться от него окончательно.
Показать ещё примеры для «окончательно»...

permanentличном

We do have more than our share of campus leaders... something that never looks bad on your permanent record.
Среди наших членов немало студенческих лидеров ,.. ... а это всегда неплохо выглядит в твоем личном деле.
Well, did you want that on your permanent record?
Ты бы хотел, чтобы это осталось в твоем личном деле?
This is going on your permanent record.
Это отразиться на твоём личном деле.
Nothing goes on my permanent record about causing anyone any trouble?
В моем личном деле не будет и слова о том, что я принес неприятности кому-то?
Well, Principal Sylvester gave me detention, and she said if I tried to skip it that she was gonna suspend me and put it on my permanent record.
Директор Сильвестер оставила меня после уроков. Сказала, что, если я сбегу, она меня отстранит и сделает запись в личном деле.
Показать ещё примеры для «личном»...