необратимо — перевод в контексте

необратимо — irreversible
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
Когда поняли, что это уже необратимо вы начали ненавидеть ребенка.
When you saw it was irreversible you started to hate the baby.
У нас осталось четыре часа, затем эпидемия станет необратимой.
I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible.
Если потребление циклического времени в древних обществах соответствовало действительно циклическому труду в этих обществах, псевдо-циклическое потребление при развитой экономике оказалось в противоречии с необратимым абстрактным временем её производства.
While the consumption of cyclical time in ancient societies... was in accord with the real labor of these societies, the pseudo-cyclical consumption... of a developed economy finds itself in contradiction with... the irreversible abstract time of its production.
Далее, получается, что всё, действительно переживаемое человеком, лишено какой бы то ни было связи с официальным необратимым временем общества, и тем более, находится в прямом противоречии с его псевдо-циклическим потребляемым побочным продуктом.
Furthermore, what was really lived... is without relation... to the irreversible official time of the society, and in direct opposition... to the pseudo-cyclical rhythm of the... consumable by-products of this time.
Показать ещё примеры для «irreversible»...

необратимо — permanent
Мне было бы легче, коммандер, если бы вы не затронули этот пункт. Но наказание за такие преступления на вашей планете — смерть, и это необратимо.
It would have been easier on me, Commander, had you not raised that point, but the penalty for these crimes on your planet is death and that is permanent.
— Там необратимые повреждения мозга. — И что?
She suffered permanent brain damage.
Уверен, нет никакого необратимого вреда.
I'm sure no permanent harm is done.
Это может необратимо повредить вашу нервную систему и даже убить вас.
It could cause permanent damage to your nervous system. It might even kill you.
Уровень мозговой активности так низок, что я не исключаю возможность необратимых повреждений, даже если я приведу ее в себя.
The level of activity in her brain is so low, I can't rule out the possibility of permanent damage, even if I can revive her.
Показать ещё примеры для «permanent»...

необратимо — damage
А жизнь коммандера Спока вне опасности, но с вероятностью 93% его мозг необратимо пострадает, и он сойдет с ума.
And while Commander Spock's life is not in danger, the possibility is 93 percent that he will suffer brain damage resulting in permanent insanity.
Еще чуть-чуть и повреждение мозга было бы необратимо.
Any longer would have caused brain damage.
После того как атака и разрушение какого-то органа начались, они, как правило, продолжаются, а нанесенный ущерб необратим при помощи имеющихся в настоящее время средств.
Once the attack and destruction of the various organs begin, they will generally continue and the damage done is not reversable by any currently available means.
Они говорят, что да, но, Госпожа Президент, даже если он придет в сознание, его мозг может быть необратимо поврежден.
They think so, but Madam President, they're saying that even if he regains consciousness, he's probably suffered severe brain damage.
Судя по МРТ, мозговая активность есть. Но если она не очнется скоро, возможны необратимые повреждения.
The MRI indicates that there is brain function, but if she does recover, there might be lifelong brain damage.
Показать ещё примеры для «damage»...

необратимо — permanent damage
Есть какие-нибудь необратимые отклонения?
But is there any permanent damage?
Будут необратимые последствия?
Any permanent damage?
Не волнуйся. Я не думаю, что было какое-нибудь необратимое повреждение--— Ее здоровья, по крайней мере.
I don't think there was any permanent damage... to her health, at least.
Он может стать причиной необратимых последствий.
It could be causing permanent damage.
Пока мы не можем знать наверняка, будут ли необратимые последствия.
We won't know for some time if there is any permanent damage.
Показать ещё примеры для «permanent damage»...

необратимо — irreparable
Но эффект кумулятивный. Если вы продолжите перемещаться во времени, в какой-то момент повреждения станут необратимыми.
If you keep time-shifting, there may come a point where the damage becomes irreparable.
Все говорили, что это необратимо.
They all said it was irreparable.
Я знаю, что отношения отцов и дочерей — это сложная штука, но... необратимое повреждение головного мозга?
I know the dad-daughter thing is a thing, but... Irreparable brain damage? Maybe that's a recent discovery.
Это необратимо.
It's irreparable.
потому что самое главное... но ещё и каким-то образом необратимое повреждение головного мозга!
No one cares, because most importantly — I cheated not only death, but also somehow irreparable brain damage!
Показать ещё примеры для «irreparable»...

необратимо — irrevocable
Необратимый разлад.
Irrevocable breakdown.
Но сейчас не время для опасных и необратимых действий.
But now, it's not the time for some dangerous and irrevocable action.
В некоторых Орденах это необратимо, но в нашем — нет.
In some Orders, this is irrevocable, but not in ours.
Что-то... что-то необратимое?
Something... something irrevocable?
Необратимые клятву мое решение...
an irrevocable promise to my commitment, that...
Показать ещё примеры для «irrevocable»...

необратимо — irreversibly
Первоначально, трудящийся, хоть он и находился на дне общества, не был материально чужд истории, ведь лишь благодаря ему общество развивалось необратимо.
For the first time, the worker, at the base of society, is not a stranger to history in a material sense, for now it is by means of this base that society irreversibly moves.
— И, вероятно, необратимо заражены.
...would make you irreversibly contaminated.
Мусор, разрушающий всё вокруг и унижающий природу. Отработанное ядерное топливо, содержащее радиоактивные изотопы с периодом полураспада в тысячи лет или больше, просачивается в почву. Пластики с необратимо соединенными молекулами без труда достигли своего рода бессмертия, о котором человечеству остается только мечтать.
trash tearing the environment and reducing nature spent nuclear fuel putrid lids containing radioactive ice they have lives of thousands of years or more infiltrating into the ground together with plastic molecules irreversibly ever achieve the kind of immortality which only men sueña
Далеки злы, необратимо так, это то, что мы только что узнали!
Daleks are evil, irreversibly so, that's what we just learned!
Необратимо.
Irreversibly.
Показать ещё примеры для «irreversibly»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я