навсегда — перевод на английский

Быстрый перевод слова «навсегда»

«Навсегда» на английский язык переводится как «forever».

Варианты перевода слова «навсегда»

навсегдаforever

Ухожу навсегда!
I'm leaving you forever!
— Всего лишь навсегда.
— Just forever.
Мне хотелось бы быть кем-то другим, чтобы остаться с тобой навсегда.
I wish I were someone else. Then I could stay here with you forever.
И это принадлежит нам, навсегда.
This is our own, forever.
Отдай деньги и оставайся тут хоть навсегда...
Give me Bruce's money. You can stay here forever, as far as I'm concerned.
Показать ещё примеры для «forever»...

навсегдаfor good

Я почти готова уехать отсюда навсегда.
It wouldn't take much to make me leave this town for good.
— Бери навсегда.
— It's yours for good.
И она заставила его замолчать навсегда.
So she shut him up for good.
Я имею в виду, что ухожу навсегда.
I mean, I'm going for good.
Уезжаем навсегда, все трое.
We're leaving here for good, the three of us.
Показать ещё примеры для «for good»...

навсегдаonce and for all

Ну, я раз и навсегда доказала,.. ..что часть туловища куда могущественнее пальца.
Well, I proved once and for all... that the limb is mightier than the thumb.
Раз и навсегда, я не приду на базар.
Once and for all, I am not attending the bazaar.
Там я уговорю ее закрыть это дело, раз и навсегда.
And what's more, I'll get her to drop this case, once and for all.
Товарищи, осознайте раз и навсегда — мы в Москве.
Comrades, once and for all, we are in Moscow.
Я решила раз и навсегда пройти через развод.
I've decided once and for all to go through with the divorce.
Показать ещё примеры для «once and for all»...

навсегдаalways

Мир, счастье, навсегда.
Peace and happiness always.
Ты навсегда останешься красивой.
You will always be beautiful.
Единственная, навсегда?
The only best, always?
Я навсегда запомню, как ты была добра ко мне.
Oh, I'll always remember how nice you were to me.
Мой меч всегда за вас, сир, отныне и навсегда.
My sword is yours, sire, now and always.
Показать ещё примеры для «always»...

навсегдаpermanently

Видите ли, я решил взять на себя защиту интересов миссис Лоумэн навсегда.
You see, I have decided to take over Miss Lowman's interest permanently. — Do you mind telling us what you're talking about?
Нет, не навсегда, на время нашего медового месяца.
No, no, not permanently. Just for the two weeks we're away on our honeymoon. -What?
Не навсегда, в смысле.
Not permanently, that is.
Дверь навсегда заблокирована!
The door's permanently locked!
Возможно навсегда.
Perhaps permanently.
Показать ещё примеры для «permanently»...

навсегдаfor ever

Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным.
The rest of the material — which is missing — must be regarded as lost for ever.
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Кажется, что я улетаю куда-то навсегда.
I feel I'm going away for ever.
Пускай живёт она и навсегда.
Still live they, and for ever let them last.
Навсегда.
Yes, for ever.
Показать ещё примеры для «for ever»...

навсегдаnever

Когда это случилось, я уехала навсегда.
After it happened I never went back.
И навсегда ей останешься.
You'll never be wanted.
Ты можешь оставить меня в покое, раз и навсегда?
Would you please leave and never come back again?
Этот день навсегда останется в нашей памяти.
We'll never forget that day.
Я навсегда останусь в этом городе.
I'll never get out of this town.
Показать ещё примеры для «never»...

навсегдаstay

Если увижу её, она останется тут навсегда.
She tries anything else, she'll have to stay here in this country.
Может быть, мне навсегда придется остаться дома. Как маме.
Maybe I'll just have to stay home like Mama does all the time.
Один её укус и вы останетесь здесь навсегда.
One nip from that, and you stay here.
Он одаривает, раскрывая двери, и пленяет навсегда.
Reaches in and opens you wide and you stay that way.
Мы заставим тебя поплатиться. Ты уедешь отсюда и навсегда забудешь сюда дорогу.
Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out.
Показать ещё примеры для «stay»...

навсегдаfor life

Соня — мой лучший друг. Она кого полюбит, так навсегда.
If she loves someone, she does it for life.
— Значит первая девушка, которая тебе не откажет, останется с тобой навсегда?
— So the first girl you have will be for life ? — Yeah.
Ты здесь навсегда, приятель!
You're in here for life, mate!
Плохие парни навсегда.
Bad boys for life.
Но не навсегда.
It's not for life.
Показать ещё примеры для «for life»...

навсегдаstuck

Вы ничего не сможете сделать, я что навсегда останусь... таким?
Is there nothing you can do, or am I stuck... like this?
Если я скорчу такую рожу, она может остаться навсегда?
If I keep making this face, will it get stuck that way?
Я всегда думала, что если мы поженимся, это будет навсегда.
I always thought if we got married, that'd be the one that stuck.
В смысле, если она потерпит неудачу, мы можем навсегда застрять в этом неправильном мире!
I mean, if she loses, then we could be stuck in this wrong world for ever.
Однажды я даже хотел доплыть до Америки, но потом встретил Маму Сигне — и мои сапоги навсегда увязли в этой грязи.
I was on my way to America once, but I met Mother Signe — and my boots got stuck in this dirt.
Показать ещё примеры для «stuck»...