perfected — перевод на русский

Варианты перевода слова «perfected»

perfectedидеально

It just looks perfect.
Выглядит это почти идеально.
Perfect, sir.
Идеально, сэр.
— They match perfectly.
Они идеально совпадают.
It all fits perfectly.
Одно к одному, идеально.
Perfect!
Идеально!
Показать ещё примеры для «идеально»...
advertisement

perfectedпрекрасно

You know perfectly well how much.
Ты прекрасно знаешь, сколько.
I remember everything perfectly up to someplace we were dancing. The next thing I remember, I was driving down Main Street... and Norval was waiting.
Я помню все прекрасно что мы где-то танцевали, потом помню, что мы поехали вниз по улице... а Норвелл всё ждал меня.
We understand perfectly.
Мы прекрасно понимаем.
But I saw perfectly well from here, thank you.
Спасибо, но я и отсюда прекрасно все видела.
Well, you look perfectly dressed to me.
На мой взгляд, ты прекрасно одета.
Показать ещё примеры для «прекрасно»...
advertisement

perfectedсовершенно

This is perfect.
Оно совершенно.
To be perfectly frank, I dislike you... intensely.
Если бы совершенно искренним, Вы мне не нравитесь... чрезвычайно.
You look perfectly idiotic in those clothes.
Вы выглядите совершенно идиотски в этой одежде.
Gogarty, you stand perfectly still and leave everything to me.
Гогарти, стойте совершенно спокойно и предоставьте все мне.
Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy?
Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы? Были ли вы и покойная миссис де Винтер совершенно счастливы?
Показать ещё примеры для «совершенно»...
advertisement

perfectedотлично

— Okay, well, perfect then!
Ой, ну ладно, и отлично!
I understand you perfectly, Mr. Preysing.
Отлично понимаю, мистер Прайсинг.
Your dialect is perfect.
У вас отлично получается.
Everything was going perfectly until three days ago... when some horrid female envoy arrived from Moscow.
Все шло отлично, пока три дня назад не появилась... эта грозная посольша из Москвы.
But Mrs. Tura seemed to understand it perfectly.
— Но пани Тура отлично поняла.
Показать ещё примеры для «отлично»...

perfectedполном

Oh, perfectly fine.
В полном.
Oh, it was all perfectly respectable.
Всё было в полном приличии.
Perfect.
— В полном.
The readings are perfectly normal for me, doctor. Thank you.
Мои показатели в полном порядке, доктор.
— General, Mrs Keletti is perfectly all right again.
Господин генерал, мадам Келетти снова в полном порядке!
Показать ещё примеры для «полном»...

perfectedпревосходно

It seems perfect...
Превосходно...
It was perfect.
Это превосходно.
Well, I remember it perfectly, and if you like, I can refresh your memory.
А я, превосходно, и если желаешь, я освежу тебе память.
Why, this is perfect.
Да, это превосходно.
The Mayor will make the perfect detective.
Превосходно!
Показать ещё примеры для «превосходно»...

perfectedабсолютно

Perfectly innocent to her, me, and everyone on the boat.
Абсолютно невинно для нее, меня и всех остальных на корабле.
Perfectly safe, public place like this.
Абсолютно безопасно. Общественное же место.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Perfectly natural.
Абсолютно нормально.
Perfectly, Miss Jeffords.
Абсолютно, мисс Джеффордс.
Показать ещё примеры для «абсолютно»...

perfectedвполне

Taking a bath at midnight is perfectly natural.
Принимать ванну в полночь вполне естественно.
He says he has many clastics, but he looks perfectly together.
Ноет, что потолстел, но, по-моему, выглядит вполне еще.
So I think I was perfectly justified in advising my committee not to allow her claim.
Вот почему я полагаю, что вполне оправданно рекомендовала комитету отклонить ее заявку.
I perfectly understand why Agrafena Vasilevna shouted at you.
Вполне понятно, что Аграфена Васильевна на вас в голос закричала.
They are perfectly decent people.
У нас знакомые вполне приличные люди.
Показать ещё примеры для «вполне»...

perfectedсовершенство

This, for instance, is perfect.
Например, вот это — совершенство.
Practice makes perfect.
Совершенство достаётся практикой.
And Henrietta Farrell, Miss Perfect all the time.
И Генриетта Фарелл, вечная мисс совершенство.
Perfect, genuine, complete, crystalline, pure.
Совершенство, гениальность, завершенность, ясность и чистота.
— Yes, perfect in every detail.
— Да, совершенство до последней детали.
Показать ещё примеры для «совершенство»...

perfectedзамечательно

How perfectly wonderful to see you again!
Как замечательно снова вас увидеть!
Perfect, gentlemen.
Замечательно, господа.
Perfect.
Замечательно!
Everything is perfect until we try to talk about it.
У нас все замечательно, пока мы не пытаемся говорить об этом.
That makes it perfect.
Замечательно.
Показать ещё примеры для «замечательно»...