замечательный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «замечательный»

«Замечательный» на английский язык переводится как «wonderful» или «marvelous».

Варианты перевода слова «замечательный»

замечательныйwonderful

Валенсия замечательная девушка.
Valencia is a wonderful girl.
Какой замечательный вечер.
What a wonderful evening.
Самое замечательное, что есть в мире.
The most wonderful thing in the world.
Он замечательный малыш, миссис Типтон.
He's a wonderful baby, Mrs. Tipton.
О, это замечательно.
Oh, it was wonderful.
Показать ещё примеры для «wonderful»...

замечательныйgreat

Думаю, он замечательный парень.
I think he's a great fellow.
Я абсолютно уверен, что у Вас замечательный муж.
I certainly think your husband's great.
Замечательное было дело.
That was a great case.
У меня замечательные новости.
I got great news.
— Уайти, все замечательно.
— Whitey, it's great.
Показать ещё примеры для «great»...

замечательныйamazing

— Кто все эти замечательные люди?
— Who are these amazing people?
Какое замечательное совпадение.
What an amazing coincidence.
Самое замечательное и героическое событие на этот момент... то, что этот человек, Чарльз Даннинган, это дорожный полицейский— просто один из многих нью-йоркских постовых, занятых тяжелым трудом.
The most amazing, heroic thing so far... is that this man, Charles Dunnigan, is a traffic cop— just one of New York's average, hard-working traffic cops.
Мы ничего не понимаем. Смотрите,месье и мадам Мишо,они ничего не сделали за свою жизнь, никогда ничем не рисковали, и все же у них замечательный сын.
M. And Mme Michaud, who have never taken a risk in their lives... nevertheless have an amazing son.
Осенью там замечательно.
In the fall, it's amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...

замечательныйgood

Как замечательно!
Good! I thought so!
Замечательно, вид у вас цветущий.
You look good enough to eat, and prosperous.
— Это замечательно!
— Feels awful good.
Замечательно.
That's a good one.
Эти соревнования замечательны.
It was a good match.
Показать ещё примеры для «good»...

замечательныйnice

Он такой замечательный мальчик.
He's such a nice little boy.
Прекрасный дом, успешный муж и замечательный карапуз, но...
Beautiful home, successful husband and a nice youngster, but...
Они смогут позаботиться об обоих детях. Это замечательные уважаемые люди.
They can take care of the two, and they're nice, respectable people.
Ну, пока что я и сам не знаю, но в Ирландии столько замечательных мест.
There must be a lot of nice places in Ireland.
Мистер Пибоди, тогда... если бы Вы могли повлиять на решение миссис Рэндом, это было бы замечательно.
Mr. Peabody, then I wonder... if you could use your influence with Mrs. Random, that would be nice.
Показать ещё примеры для «nice»...

замечательныйlovely

Так любезно с Вашей стороны, миледи, проделать такой путь, чтоб нас навестить, и подарить Фанни такую замечательную куклу, и вообще...
It was ever so kind of you, milady, to come all this way to see us and to give Fanny that lovely doll and everything.
— У тебя замечательные волосы.
— Such lovely curls!
Замечательную семью.
The lovely family.
Но нет... Но есть много песен, историй и замечательных легенд про один этот благословленный уголок.
But no, there are songs and stories and lovely legends about this one blessed spot.
Анна, какая тут замечательная статья в газете о бедном мистере Драмонде.
Oh, Anna, there's such a lovely piece in the paper about poor Mr. Drummond.
Показать ещё примеры для «lovely»...

замечательныйfine

— Вот и замечательно.
That's fine.
Это замечательно.
That's a fine. That's a fine.
Это замечательно.
That's a fine.
Это замечательно. Выглядит здорово.
That's a fine, huh, to look good.
Да, замечательно. ...
Yeah, fine. I...
Показать ещё примеры для «fine»...

замечательныйbeautiful

Там было так замечательно.
It was beautiful there.
Ёто был замечательный день, один из тех немногих дней в ?
It was a beautiful day, one of those rare days we happen to be in ?
Я имел удовольствие посетить ваш замечательный магазинчик.
I had the pleasure of meeting you in your beautiful shop.
Ванная комната сделана с размахом и тоже имеет замечательный вид на город.
The bathroom's on a grand scale, also with a beautiful look over the city.
Хотя ваши размышления были замечательными.
Though your reasoning was still beautiful.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

замечательныйperfect

Последний год был просто замечательный.
This past year has been perfect.
Замечательно, господа.
Perfect, gentlemen.
— Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
Замечательно!
Perfect.
У нас все замечательно, пока мы не пытаемся говорить об этом.
Everything is perfect until we try to talk about it.
Показать ещё примеры для «perfect»...

замечательныйbrilliant

Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.
A brilliant idea for our book... and that we'll have to work the whole evening.
Я не всегда такой замечательный, мисс...
I'm not always this brilliant, Miss...
Кто-то еще видел, какой ты замечательный, как в школе.
Somebody else to see how brilliant you are, just like in school.
О, Марк, Вы замечательный.
Oh, Mark, you're brilliant.
Замечательный человек.
Brilliant man.
Показать ещё примеры для «brilliant»...