прекрасно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «прекрасно»
На английский язык «прекрасно» переводится как «wonderful» или «beautiful».
Пример. Этот парк выглядит прекрасно весной. // This park looks wonderful in spring.
Варианты перевода слова «прекрасно»
прекрасно — beautiful
Здесь прекрасно.
It's beautiful in, though.
Вы всё ещё думаете что это прекрасно и сладко погибнуть за свою родину?
You still think it's beautiful and sweet to die for your country, don't you?
Однажды Лондон засветится светом ламп накаливания... и это будет так прекрасно, что даже тебя тронет.
And wait. One day, London will glow with incandescence... and will be so beautiful that even you will be moved by it.
Вы правы, Дживс! Здесь просто прекрасно!
— This is a beautiful spot.
Действительно, прекрасно.
That's beautiful, Dan. It's really beautiful.
Показать ещё примеры для «beautiful»...
прекрасно — wonderful
Везде музыка, прекрасно.
Music all the time. It's wonderful.
О, как прекрасно нам было вместе.
Oh, how wonderful our marriage has been.
Это прекрасно, правда ?
It's wonderful, isn't it?
Как это прекрасно.
That's wonderful.
Это прекрасно, потому что я тоже тебя люблю.
That's wonderful because I love you, too.
Показать ещё примеры для «wonderful»...
прекрасно — fine
Всё прекрасно.
That's fine.
Всё прекрасно.
It's fine.
Нет, это свадьба, но мне стоило выражаться ясней, так что всё прекрасно.
No, it's a wedding, uh, but I should have been clearer, so it's fine.
Прекрасно выглядите, мисс Ньюсом.
Looking fine, Miss Newsome.
Это прекрасно.
That's a fine.
Показать ещё примеры для «fine»...
прекрасно — great
И это просто прекрасно.
And sometimes that's great.
— Вот и прекрасно.
That's great.
До вашего появления всё шло прекрасно, но теперь, из-за вас... я уж не знаю, что и будет с нами.
Before you came here, everything was so great. And now, for his sake ... we no longer know where we are employed.
Это прекрасно, великолепно, или нет?
That's great. Or is it?
Просто прекрасно!
Just great!
Показать ещё примеры для «great»...
прекрасно — good
А затем... затем я вышел наружу... и у меня возникло чувство... чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
And then-— then I came outside... and it felt-— it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
Вот и прекрасно.
— Yeah? Good.
— Вот и прекрасно.
— Good.
— Прекрасно!
— Good.
— Прекрасно, а можно его тоже не пускать?
— Good, can you keep him out too?
Показать ещё примеры для «good»...
прекрасно — know
Ты прекрасно знаешь её состояние.
You know of her current condition as well.
Вы прекрасно знаете, о ком я говорю.
You know the one we mean.
Я поймала ее на искусственную муху, И ты прекрасно это знаешь.
I caught him on a Parmacheene Belle, and you know it.
Зачем я тебе все это объясняю, ты и сама прекрасно знаешь, как Пепе падок до женщин.
She saw him and then ran into him again. But why bother explaining? You know you make all women jealous.
Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств.
You know there's not the slightest proof this armada's off the Jersey Coast.
Показать ещё примеры для «know»...
прекрасно — perfect
Все в порядке... прекрасно.
Everything's fine... Perfect.
Это прекрасно!
It's perfect.
Пэм, это прекрасно.
Pam, it's perfect.
— Прекрасно!
— Perfect!
И это прекрасно.
This one's perfect.
Показать ещё примеры для «perfect»...
прекрасно — well
— Я чувствую себя прекрасно, спасибо.
— I'm very well, thank you.
Прекрасно.
Well, well.
Прекрасно, все на месте.
Well, we're all here.
Мы оба прекрасно знаем, что к полету все готово, его уже объявили.
You know as well as I do that our journey is ready, it's been announced.
Ну что ж, прекрасно.
Well.
Показать ещё примеры для «well»...
прекрасно — lovely
Разве это не прекрасно?
Oh, isn't it lovely.
— О, это прекрасно.
— Oh, it's lovely.
Это прекрасно подойдёт для страницы для женщин.
It'll be lovely for the woman's page.
Ну разве не прекрасно?
Isn't it lovely?
Те люди прекрасно работают.
These people do lovely work.
Показать ещё примеры для «lovely»...
прекрасно — nice
Прекрасно выглядите.
You look awfully nice.
Это будет прекрасно.
That'll be nice.
Это всё прекрасно...
But it's still nice...
— Здесь прекрасно, не правда ли, Аке?
— Nice here, isn't it?
— И это прекрасно, не так ли?
— It's nice, isn't it?
Показать ещё примеры для «nice»...