people would — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «people would»

people wouldлюди

Under these conditions, intelligent people would be the first to try.
В твоей концепции: культурные люди первыми драться не начинают.
So that people would live in peace and accord, and not abuse each other for trifling causes.
Чтоб люди жили в мире и согласии. Не обижали бы друг друга. По пустякам.
Every time I would go to a restaurant, when I would stand up, people would think I was the coatrack.
Например, в ресторане. Только встанешь со стула, и люди тут же вешают на тебя одежду.
They believed that through controlled procreation they could create people without flaws and those people would build a paradise.
Они верили, что путем контролируемого воспроизводства они смогут создать людей, не страдающих недостатками. И эти люди построят рай.
And your people would be slaves forever.
И ваши люди должны были быть рабами навсегда.
Показать ещё примеры для «люди»...
advertisement

people wouldлюди могут

The people would not understand.
Люди могут не понять.
So if I devoted myself just to earning... and trying to make ever more money, People would question why I was ever born a man.
Но если я всю свою жизнь трачу на то, чтобы заработать как можно больше денег, люди могут спросить, и зачем это мне была дана человеческая жизнь.
People would fit me up for it.
Люди могут приписать это мне.
For freaking out about dumb things like zucchini and not realizing that people would respond in very loving and nutty ways.
За то, что я схожу с ума из-за глупых вещей, как цуккини, и что не понимаю, что люди могут реагировать очень преданно и ненормально.
Look, Carl, this is a highly sensitive area, and I'll tell you... certain people would be very, very embarrassed.
Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема... и некоторые люди могут быть очень недовольны...
Показать ещё примеры для «люди могут»...
advertisement

people wouldнарод будет

Seriously, people would get hurt.
Серьезно, и народ покалечу.
I don't think the english people would ever forgive him.
Думаю, что и народ Англии не простит ему.
And what better hiding place than a statue to a god your own people would avoid and the scavengers would ignore because we all know that most Drazi statues have no actual value.
Нет лучшего места, чтобы спрятать что-то, чем статуя чужого бога которую ваш народ будет избегать, а мародер просто не обратит внимания потому что, как мы знаем, у многих статуй Дрази нет никакой ценности.
If you were able to help us, I know our people would be eternally grateful.
Если вы сможете нам помощь, мой народ будет вам бесконечно благодарен.
He thought people would loosen up.
Он думал, что народ раскрепостится.
Показать ещё примеры для «народ будет»...
advertisement

people wouldскажут люди

I worried too much about what people would say.
Я слишком беспокоился о том, что скажут люди.
Besides, can you imagine what people would say if they heard about it?
К тому же вы представляете, что скажут люди об этом?
Because I was afraid of what people would say.
Я просто боялась, что скажут люди.
I didn't realize how things would seem and what people would say.
Я не мог предположить, чем все обернется и что скажут люди!
Think what people would say about me in the town, petting my own daughter and neglecting my husband's.
Что скажут люди, если я буду заботиться о своей дочери, а мужнину обделю.
Показать ещё примеры для «скажут люди»...

people wouldлюди хотели бы

My people would like their queen to be smart.
— Мои люди хотели бы умную королеву.
I knew people would kill for what I know but not like this.
Я знаю, люди хотели бы убить за то, что я знаю, но не так.
Perhaps the young people would like to take a walk?
Полагаю, молодые люди хотели бы прогуляться?
Uh-huh, and how many people would you like to insure?
И сколько людей хотите застраховать?
Let's start with a question I think most people would want to ask you first.
— Давайте начнем с вопроса, который, я думаю, большинство людей хотели бы вам задать первым.
Показать ещё примеры для «люди хотели бы»...

people wouldмогли бы

I wonder if you people would let me through.
Простите, не могли бы вы меня пропустить?
listen, i wonder if, uh, all you nice people would mind giving miss lane and i a few minutes alone, huh ?
— Слушайте, не могли бы вы дать мне и мисс Лэнг побыть наедине
Why do you suppose these people would be interested in the robbery of a minor neighborhood bank, Michael?
Думаешь, чем могло банальное ограбление мелкого банка заинтересовать этих парней?
Some people would call it a shindig.
Кое-кто может назвать это тусовкой.
It's advanced technology,and people would kill to own it.
Это новая технология, за которую и убить могут!
Показать ещё примеры для «могли бы»...

people wouldлюди подумают

A lot of people would think if they are let go from an employment position, for example that their future is not looking so very bright.
Многи люди подумали бы, если они уволены со своей должности, например, что их будущее выглядит не слишком светло.
If you could fill this room with everybody I've offended people would think you're a much better rabbi than you are.
Если бы вы могли заполнить эту комнату теми, кого я обидела... то люди подумали бы, что вы гораздо более лучший раввин, чем вы есть на самом деле.
If I hit every shot good, people would say I wasn't working.
Если бы я всегда попадал, люди подумали бы, что я не работаю.
People would think I was nuts.
Люди подумают, что я сбрендил.
If I died alone, people would think I'd killed myself because of my debts.
Если я умру одна, люди подумают, что я убила себя из-за долгов.
Показать ещё примеры для «люди подумают»...

people wouldлюди приходили

People would come from everywhere, near and far.
Люди приходили отовсюду, издалека.
People would come from miles around... to ask his advice.
Люди приходили отовсюду за советами.
And people would go there and show the stuff they just built.
И люди приходили туда, и показывали то, что они собрали.
People would come up and try and get the sword out of the stone, but they couldn't, but he could, because he knew the bloke who was operating the vice.
Люди приходили и пробовали вытащить меч из камня, но не могли, а он смог, потому что знал парня, который управлял тисками.
i'msitting in the pripiat soccer stadium where,20 years ago, hundreds of people would come and cheer on their favorite team.
Куда, 20 лет назад, сотни людей приходили и приветствовали любимую команду.
Показать ещё примеры для «люди приходили»...

people wouldпоймёшь

I thought you of all people would understand.
Я думал, ты поймёшь.
I really thought That you of all people would understand this.
Я правда думала, что ты поймешь это, как никто другой.
I THOUGHT YOU OF ALL PEOPLE WOULD UNDERSTAND.
Я думал, что ты меня поймёшь как никто другой.
I didn't think many people would get all the sort of, cultural references.
Я не думал, что многие поймут все эти, в общем, аллюзии.
You of all people would understand.
Вы должны меня понять...

people wouldнекоторые сказали бы

Some people would say too late.
Некоторые скажут: слишком поздно.
A lot of people would say the same thing about what you do.
Многие сказали бы то же самое о том, что делаешь ты.
It had to make you laugh. I mean, a lot of these people would think nothing of popping a pill from a total stranger that was covered in pocket lint, but a messy little murder downstairs and, ba-da-bing, good-bye.
Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут.
Some people would say that's real sloppy. But I say: to err is human, to forgive divine.
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
I suppose some people would say forever.
Думаю, некоторые сказали бы — всю жизнь.