patient — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «patient»

/ˈpeɪʃənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «patient»

На русский язык «patient» переводится как «пациент».

Пример. The patient is showing signs of improvement. // Пациент показывает признаки улучшения.

Варианты перевода слова «patient»

patientпациент

In here, you're just my patient.
Здесь вы просто мой пациент.
As your patient, Dawson, I am asking.
Как твой пациент, Доусон, я спрашиваю.
I hope the patient is worthy of Jekyll's attention.
Надеюсь, пациент заслуживает внимания Джекилла.
The patient expired.
Пациент истек кровью.
And the patient died.
И пациент умер.
Показать ещё примеры для «пациент»...

patientпациентка

Nurse Crane, your patient awaits.
Сестра Крейн, ваша пациентка ждёт.
— Your patient.
— Твоя пациентка.
Well, the patient should have come back.
Хорошо, пациентка должна вернуться.
That girl you loved that other patient of mine...
Та девушка, которую ты любил — моя пациентка...
How does your patient, doctor?
Как ваша пациентка, доктор?
Показать ещё примеры для «пациентка»...

patientтерпеливый

I've been very patient with you, Jerry.
Я был очень терпелив к тебе, Джерри.
If you're patient, you'll have the last word then.
Будь терпелив, и придет твой последний день.
— I've been pretty patient... with you, Carter, but if you insist, I'll lock you up for kidnapping.
— Картер, я был терпелив с тобой, но если настаиваешь, посажу тебя под замок за похищение.
As a matter of fact, I've been extremely patient.
Я очень терпелив.
Captain Patch, I'm being very patient with you.
Капитан Патч, я достаточно терпелив с вами.
Показать ещё примеры для «терпеливый»...

patientбольной

I ask my viewer to understand that in the following I let the same actress portray many different patients of related nervous disorders.
Попрошу только зрителей учесть, что в следующих сценах играет одна и та же актриса она изображает больных со схожим недугом.
It's very late, yet he's still out seeing patients.
Час поздний, а его ещё нет — обходит больных в городе.
About heart patients, I have to tell you a story.
По-поводу больных сердцем, я расскажу тебе историю.
I fear the other patients would find him rather shocking.
Я думаю, это шокирует других больных.
Don't wake the patients.
Не разбудите больных.
Показать ещё примеры для «больной»...

patientтерпение

Not ambitious, just patient. I can wait.
У меня нет амбиций, только терпение.
— Be patient, for you shall remain with us.
Терпение. Останетесь вы с нами.
I am patient!
— У меня есть терпение!
But we've got to be patient.
Надо проявить терпение.
You must be patient.
Вам нужно иметь терпение.
Показать ещё примеры для «терпение»...

patientпотерпеть

Now, now... just be patient.
Ну, ну... потерпи.
Do be patient, just a little while.
Ну потерпи еще немного.
You have to be patient.
Только потерпи.
Now, just be patient.
Потерпи.
Be patient, you'll see.
Потерпи, вот увидишь...
Показать ещё примеры для «потерпеть»...

patientтерпеть

Just be patient.
Я больше не могу это терпеть.
Patient?
Терпеть?
Just be patient.
Твое дело — терпеть.
Well, we have to be patient.
Ладно, придётся терпеть.
I'll also be patient with your need to call attention to yourself, to have everyone always hanging on everything that occurs to you.
Я готов терпеть, что тебе необходимо привлекать к себе внимание, чтобы всё всегда крутилось вокруг того, что происходит с тобой.
Показать ещё примеры для «терпеть»...

patientподождать

I'll come to if you'll just be patient and give me a little time to get over being confused.
Я хочу сказать, если ты сможешь немного подождать, чтобы можно было меня не стесняться...
Why not be patient, Val?
— Почему ты не можешь подождать, Вэл?
I'm afraid you'll have to be a little patient, but, uh, we should know this evening.
Я боюсь, вам нужно подождать, эм-м, до вечера.
Wait, be patient. Your time will come.
Надо подождать.
Just have to be patient.
Надо просто подождать.
Показать ещё примеры для «подождать»...

patientврачебный

I'm sorry. Patient confidentiality.
Простите, врачебная тайна.
Patient confidentiality is being maintained.
Врачебная тайна не нарушена.
Patient privacy?
Какая врачебная тайна?
Patient confidentiality and all.
Врачебная тайна и все.
There is a thing called patient confidentiality...
Есть такое понятие, как врачебная тайна...
Показать ещё примеры для «врачебный»...

patientклиент

So perhaps you will swallow your prejudice against a humble astrologer... whose only medical diploma is the gratitude of his patients.
Возможно, ты переборешь своё предубеждение против скромного астролога, чей медицинский диплом — благодарность его клиентов.
I once knew a specialist, used to send his patients to me.
Я когда-то знала специалиста, он присылал своих клиентов к нам.
They rob patients to fund a political...
Но это деньги клиентов, основавших кассу в пользу соцпартии.
A therapist shouldn't call her patients nuts.
Терапевт не должен называть своих клиентов сумасшедшими.
No, of course you don't, because you wouldn't have any patients.
— Конечно. Иначе у Вас не было бы клиентов.
Показать ещё примеры для «клиент»...