клиент — перевод на английский
Быстрый перевод слова «клиент»
«Клиент» на английский язык переводится как «client».
Варианты перевода слова «клиент»
клиент — client
Кэлвин Янг — это самый важный потенциальный клиент, который когда-либо у нас был.
Calvin Young is the most important potential client we have ever had.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Это самое меньшее, что я могу сделать для своего клиента.
It's the least I can do for my client.
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Показать ещё примеры для «client»...
клиент — customer
У нас нет клиентов.
We got a no customers. We got a nothing.
Я хочу, чтобы вы достали мне эти золотые ключи, которыми пользуются клиенты в его игорных...
I want you to get me those gold keys that Nick's customers use for his gambling...
Но у тебя же клиенты.
But you have customers there.
Мало того что вы воруете посылки и спекулируете билетами — вы ещё обкрадываете клиентов!
You not only steal company goods but you pinch from customers.
Симпатичный телёнок поможет получить новых клиентов.
A cute calf, then we might get new customers.
Показать ещё примеры для «customer»...
клиент — client's
— У клиента самолёт в Батлере.
— Client's got a private jet at Butler.
Затраты вашего клиента тоже будут покрыты, если он захочет поехать с нами.
Your client's expenses will be covered as well... if he decides to come with us.
Это рекомендации нарушают права моего клиента насчёт показаний против себя.
Those guidelines violate my client's right against self-incrimination.
За счёт репутации моего клиента?
At the expense of my client's reputation?
Следил за женой одного своего клиента.
I was watching the client's wife.
Показать ещё примеры для «client's»...
клиент — account
Мы заполучили в свои клиенты еще и Барлоу.
We got the Barlow account, but it took some doing.
У твоего отца есть клиент в обществе пилотов,..
Now Daddy has an account with Corporate Pilots.
А ты будешь вести бухгалтерию моего главного клиента, Шиндлера.
Leaving you to take care of my main account, the Schindler account.
Сегодня мы ожидаем лишь одного клиента.
There's only one account ledger that matters to us tonight.
Я просто хотела сказать что, возможно, ты потеряешь клиента.
No. I just thought you should know you might be losing the account.
Показать ещё примеры для «account»...
клиент — regular
Вот почему я прошу своих постоянных клиентов об одолжениях.
That's why I'm asking my regulars for favours.
Я получу больше от постоянных клиентов на днях и отдам тебе.
I'll get more from my regulars in a few days, and so will you.
— Просто уйти с работы и расстроить всех моих клиентов? — Ну и чёрт с ними!
— Disappoint all my regulars?
Постоянный клиент получает одну за счет заведения.
— Regulars get one on the house.
Это мои постоянные клиенты.
That's all my regulars.
Показать ещё примеры для «regular»...
клиент — person
Я ответственен только за деньги клиентов.
Us bankers keep other people's money, but we don't have much ourselves.
Был слух о панике клиентов некоторого банка.
A rumor gets started about a bank, and people panic.
С такими клиентами, как у меня я не могу держать девушку, которая постоянно под кайфом.
With the kind of people I get I couldn't have a gal who was zonked out all the time.
В этом районе у меня много клиентов...
And I have many people to see...
У меня запланированы еще встречи с клиентами.
I'll see other people.
Показать ещё примеры для «person»...
клиент — clientele
С лучшими клиентами.
I took care of the finest clientele.
Привязанность к клиенту?
— Befriending the clientele? Sure.
У вас особый бизнес, и вам нужен представительный парень, хорошо управляющийся с клиентами.
You need a guy with style who fits in among the clientele.
Я с удовольствием стал бы одним из ваших клиентов.
I would relish the possibility of becoming one of your clientele.
Ее такт, ее обаяние, ее легкая грусть и бесконечно любезное выражение лица восхищали клиентов.
Her tact, her charm, her slightly sad but infinitely gracious air delighted the clientele.
Показать ещё примеры для «clientele»...
клиент — business
И я всегда узнаю о его приезде,.. ...потому что число моих клиентов удваивается.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
Когда б синьор Распони не скончался клиент мой крупный в городе Турине... тогда бы этой свадьбе не бывать.
If my business associate in Turin signor Rasponi hadn't died than this marriage could never be.
Клиента привёл? Добро пожаловать.
You've brought me a business partner.
Мы счастливы видеть вас среди наших клиентов.
Honoured to have your business.
Такие завидения держаться на постоянных клиентах.
Well, good. A place like this depends on repeat business.
Показать ещё примеры для «business»...
клиент — guy
После ухода полиции, пришел один клиент. И захотел снять этот номер.
After the cops left, some guy checks in this room.
— Уйди от моего клиента.
— Get away from my guy.
— Вот он, наш клиент.
— That's our guy.
Она, действительно, окрутит клиента и заставит его сбежать через полторы недели.
She's actually going to start dating a guy, and then drive him away in a week and a half. Sounds needlessly vicious.
— Выйдет забавненько, ей надо только найти клиента.
Now all she has to do is run along and find the lucky guy. Go, go, go. — Nice to meet you.
Показать ещё примеры для «guy»...
клиент — john
Она встречалась с психом, одним из постоянных клиентов?
Was she seeing a freak, one of her regular johns?
Меня, вернувшегося к моим клиентам или решившего обратно не возвращаться, и его, ссорящегося с друзьями.
Me going back to my johns, or deciding not to and him fighting with his friends.
Стоял под дверью комнаты, когда они были с клиентами.
Right outside the motel door when they up in them rooms with the johns.
Но оно вполне подходит для приема клиентов.
A building this nice is for the johns.
Правда, сейчас люди, которые занимаются девочками... будут настороженно относиться к новым клиентам.
But so far, the people handling the girls... have been a little cautious about fresh johns.
Показать ещё примеры для «john»...