patch — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «patch»
/pæʧ/
Быстрый перевод слова «patch»
Слово «patch» на русский язык может быть переведено как «заплатка», «пластырь», «патч» или «обновление». В зависимости от контекста, выбирается наиболее подходящий вариант перевода.
Варианты перевода слова «patch»
patch — пластырь
That patch is no good.
Нет, это плохой пластырь.
Put a pipe patch on it, lash it with marline.
Наложите пластырь и обвяжите шкимушкой.
— The patch.
— Что? — Пластырь.
Do you have any of those nicotine patches?
У вас есть антиникотиновый пластырь?
I'm wearing a patch, but...
Вообще-то я ношу пластырь, но..
Показать ещё примеры для «пластырь»...
patch — заплатка
— It just needs a patch.
— Просто необходима заплатка.
A patch!
Заплатка!
In addition, he had on a pair of torn and patched breeches... and his puttees were wound most untidily.
Кроме того, одежда изношена, на штанах заплатка, обмотки разорваны и неряшливо закреплены.
In addition, he was wearing a pair of torn and patched breeches... and his puttees were wound most untidily.
Кроме того, одежда изношена, на штанах заплатка, обмотки разорваны и неряшливо закреплены.
This patch will change colour to match its environment.
Заплатка меняет цвет для соответствия окружающей среде.
Показать ещё примеры для «заплатка»...
patch — повязка
That aunt, could it be she has a beard and an eye patch and her name is Lord X?
Может ли твоя тётушка носить бороду и повязку на глазу, и могут ли её звать лорд Х?
It came for me, I shot it in the eye, now he's wearing an eye patch.
Я выбил оборотню глаз, а теперь священник носит на глазу повязку.
He came back with one eye missing, wearing a black patch.
Он остался без глаза, носит чёрную повязку.
Anybody seen my eye patch?
Кто-нибудь видел мою повязку?
Put your eye patch on.
Надень повязку.
Показать ещё примеры для «повязка»...
patch — соединить
Patch me through to Lipton.
Соедините меня с Липтоном.
Could you patch me into his radio?
Соедините меня по рации.
Patch her through.
Соедините нас.
Ivanova to C C. Patch me through to Ambassador Delenn's quarters.
Иванова вызывает пост связи. Соедините меня с Деленн.
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room.
Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН.
Показать ещё примеры для «соединить»...
patch — подлатать
We've got to get him patched up.
Мы должны его подлатать.
I've still gotta check on the hull and patch the wings.
Надо ещё проверить обшивку, крылья подлатать...
E, I only need a patch job.
И, мне нужно только подлатать.
After what you did, you and me, I don't think that can be patched up.
После того, что ты сделал с нами, я не думаю, что это можно подлатать.
We don't just patch up patients and leave them to die.
Мы не можем просто подлатать пациента и оставить его умирать.
Показать ещё примеры для «подлатать»...
patch — участок
Hey, there's a damp patch in the wall here.
Эй, на стене есть влажный участок.
So the telescope would be pointed at a nearby bright star and then offset to a featureless patch of sky from which, over the long night the light from the unseen galaxy would slowly accumulate.
Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики.
I've got this dry patch here.
У меня есть сухой участок здесь.
Found a small patch of it in his backyard.
Нашел небольшой участок на заднем дворе.
That's the patch I'd like you to do.
Вот участок для обработки.
Показать ещё примеры для «участок»...
patch — нашивка
The patch is a Reno city seal,but anybody can get one of those at a swap meet.
Нашивки города Рино, но на маскарадный костюм могли нашить что угодно.
Let's get you patched up, huh.
Заработаешь себе нашивки.
Maybe they just haven't sprung for new patches.
Может быть они ещё не сделали новые нашивки.
Why the hell did Reggie turn in his patch?
Какого черта с Реджи сняли нашивки?
Well, first they'll pull your patch.
Для начала, они снимут с тебя нашивки.
Показать ещё примеры для «нашивка»...
patch — залатать
A man is not just a biological unit that you can patch together.
Человек — не просто биологическая единица, которую можно залатать.
Check these containers out and, uh, see what we can patch these wings up with.
Проверь контейнеры вон там, и ещё... подумай, чем можно залатать крылья.
But, Dean, you can't patch up a wound that bad.
Но Дин, ты... Ты не смог бы залатать такую серьезную рану.
Dr. Li can patch you up if you're injured.
Доктор Ли может залатать тебя, если ты ранен.
We need to patch him up and get deeper into the hotel.
Надо залатать его и забираться глубже в отель.
Показать ещё примеры для «залатать»...
patch — пятно
The patches of brown.
— Привет. Кругом коричневые пятна.
You check his belly for patches.
Ты провериш живот на пятна.
Looking at those light patches round the eyes — has it been on a sun bed?
Видите эти светлые пятна вокруг глаз — он ходил в солярий?
This dark patch in the forest, signifies cold air coming from deep under the ground.
Темные пятна в лесу — это места выхода холодного воздуха из-под земли.
Mabel, those dark patches on your face, how long have you had those?
Мейбл, темные пятна на лице, как давно они появились?
Показать ещё примеры для «пятно»...
patch — период
He's going through a bad patch at the moment, but it's not his fault.
У него сейчас трудный период, но он в этом не виноват.
This is a rough patch in my life.
У меня тяжёлый период жизни.
Your rope's barely begun. This is just a bad patch.
Просто у Вас трудный период, только и всего.
My whole life's a bad patch.
Этот трудный период у меня длится с тех пор, как я родилась.
— We hit a bad patch.
— У нас трудный период.
Показать ещё примеры для «период»...