нашивка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нашивка»

«Наши́вка» на английский язык переводится как «patch».

Варианты перевода слова «нашивка»

нашивкаpatch

Заметили нашивку?
Anyone notice the patch?
Мне нравится твоя нашивка.
I like the patch.
— Занятная нашивка.
— Nice patch.
Зеленая нашивка?
Green Patch?
Нашивки города Рино, но на маскарадный костюм могли нашить что угодно.
The patch is a Reno city seal,but anybody can get one of those at a swap meet.
Показать ещё примеры для «patch»...
advertisement

нашивкаstripes

Главный надзиратель Баркер выдал нам синюю одежду с жёлтыми нашивками.
The chief warder, Barker, gave us blue denim uniforms with yellow stripes.
Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых.
When I first got my stripes at Fort Dix, naturally I considered it my responsibility to provide the hardworking men and women of that post with some wholesome recreation.
Сдать нашивки сержанта и собрать вещи.
Turn in your stripes.
Это было важно для меня. Я хотел, чтобы ты увидел, как я получу свои нашивки.
I wanted you to see me get my stripes.
Полагаю, ты знаешь, почему я ношу сержантские нашивки.
I guess you know now why I wear the stripes in the family.
Показать ещё примеры для «stripes»...
advertisement

нашивкаribbons

И посмотри на все эти красивые нашивки на его груди.
And look at all those beautiful ribbons on his chest.
Давай же, Фредди, раскажи отцу как ты получил все эти нашивки и что они означают.
Go on, Freddy, tell your father how you got those ribbons and what they mean.
Все эти нашивки! ..
All those ribbons!
И посмотрите на все эти милые нашивки.
And, then, look at all these pretty ribbons.
Много нашивок.
Lot of ribbons.
Показать ещё примеры для «ribbons»...
advertisement

нашивкаcrest

И посмотрите на этот тик вокруг нашивки.
And look at this hand ticking around the crest.
Элейн, что насчёт нашивки?
Elaine, what about the crest?
Он готов получить большие комиссионные, за этот пиджак с нашивкой который никому не нравится.
He stands to make a big commission too, on that jacket with the crest that nobody seems to like.
Мне нравится эта нашивка.
Yeah, I like that crest.
— Который с нашивкой?
— Oh, the one with the crest?
Показать ещё примеры для «crest»...

нашивкаinsignia

Я была с ним, когда он купил её шесть лет назад, у вулканского мастера... который удвоил цену, увидев нашивку Звездного Флота.
I was with him when he got it six years ago, from a Vulcan master... who doubled the price when he saw our Starfleet insignia.
Поможете получить мне настоящую нашивку.
To give me a real insignia.
Посмотрите на нашивку.
Check the insignia.
Можно в мельчайших деталях разглядеть его нашивку, его оружие...
Look at this-— you can make out all the details of his insignia, of his weapon...
Золотая нашивка олицитворяет честь воинского сердца.
The gold insignia represents the honor of the warrior's heart.
Показать ещё примеры для «insignia»...