stripe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stripe»

/straɪp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stripe»

«Stripe» на русский язык переводится как «полоса» или «полоска».

Варианты перевода слова «stripe»

stripeполоска

It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels.
— Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
What's with the pink lining with the candy stripes?
Зачем тут розовая подкладка с карамельными полосками?
I sat on the department store Santa, told him all about this special steam train I wanted, which was green with red stripes.
Я сидел в универмаге и рассказывал Санте о необыкновенном паровозе, который я хотел. Он был зеленый с красными полосками.
It's orange and small and white stripes... Me.
Оранжевое, маленькое, с белыми полосками...
A simple bone china with a gold or deep-blue stripe will work.
Простой китайский фарфор с золотыми и темно-синими полосками.
Показать ещё примеры для «полоска»...

stripeполоса

— Yellow stripes on the wings.
— Жёлтые полосы на крыле.
Do you think that black and white stripes are useful?
По-вашему, черно-белые полосы для чего-то нужны?
You can see the stars and stripes.
Вы можете видеть звёзды и полосы.
Oh, you know, yellow, stripes on the back, powerful hind legs, three horns, a beard...
Ну, знаешь, желтое, полосы на спине, мощные задние лапы, три рога, борода...
You mean those stripes?
Ты имеешь в виду эти полосы?
Показать ещё примеры для «полоса»...

stripeполосатый

You know, those stripes suit you.
Этот полосатый рисунок тебе очень идет.
Mom, it's Stripe!
Мама, это Полосатый!
Stripe!
Полосатый!
That's Stripe.
Это Полосатый.
— What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Взять полосатый навес или в горошек?
Показать ещё примеры для «полосатый»...

stripeнашивка

You will give your clothes to the tailor so he can sew on the stripes.
Ты отдашь свой мундир портному, чтобы он сделал нашивки.
We'll get your stripes back for you,maybe an extra one for good measure.
Мы вернем вам нашивки, может, еще и добавим.
Nor will you have these stripes, Sergeant Harper.
Как и вы — нашивки, сержант Харпер.
When I first got my stripes at Fort Dix, naturally I considered it my responsibility to provide the hardworking men and women of that post with some wholesome recreation.
Когда я получил свои первые нашивки в Форте Дикс, я посчитал своим долгом обеспечить там всем трудолюбивым мужчинам и женщинам полноценный отдых.
Why is he wearing Lieutenant's stripes?
Почему у него лейтенантские нашивки?
Показать ещё примеры для «нашивка»...

stripeполосочка

I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats — striped.
Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку.
Give a cigarette, you have got striped pants.
Дай папиросочку, у тебя брюки в полосочку.
Those with the stripes.
В полосочку.
You have got to stop with the stripes and the orange.
Тебе пора завязывать с одеждой в полосочку, и с оранжевым тоже.
This plaid shirt here is in amongst the stripes.
Клетчатая рубашка висит среди рубашек в полосочку.
Показать ещё примеры для «полосочка»...

stripeпогон

He'll have my stripes if I don't.
Иначе он снимет с меня погоны.
I've lost all my stripes.
Я растеряла все мои погоны.
Got on them corporal stripes.
И погоны капрала.
I don't need stripes.
Мне не нужны погоны.
You don't even have your stripes yet.
У вас даже погонов нет.
Показать ещё примеры для «погон»...

stripeзвание

Well, you've got to earn that new stripe somehow.
— Ты заслужишь новое звание.
If you really want to earn some bad girl stripes, I'd be happy to help.
Хочешь заслужить звание плохой девчонки, я тебе с радостью помогу.
I promise you, I've earned my stripes.
— Если вы... намекаете на мой возраст, то уверяю вас — я заслужил своё звание.
Over there, I got stripes.
А там, у меня звание.
I don't see stripes on your shoulders, Antonio.
Антонио, не думаю, что твоё звание позволяет это спрашивать.
Показать ещё примеры для «звание»...

stripeстрайп

That shirt makes you look like... a stick of Fruit Stripe gum.
В своей рубашке ты выглядишь, как палочка жвачки Фрут Страйп.
I had a major crush on the evil Gremlin. Stripe?
Страйп?
Okay, my people! Rise and shine. Get up, Stripe.
Подъем, Страйп.
It's Stripe.
Он Страйп.
Stripe!
Страйп!
Показать ещё примеры для «страйп»...