полоска — перевод на английский
Быстрый перевод слова «полоска»
«Полоска» на английский язык переводится как «stripe» или «strip».
Варианты перевода слова «полоска»
полоска — stripe
Я лучше от этих капральских полосок откажусь!
Why, I'd rather give up these corporal's stripes!
Ты не собираешься снять эти полоски со штанов?
Aren't you going to take those stripes off your pants?
Смотри, как слетят все полоски с этого самозванца.
Watch me scare the stripes off of this impostor.
— Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels.
Ну вот, в черно-белую полоску.
— You see, black and white stripes.
Показать ещё примеры для «stripe»...
полоска — line
А я лучше умру чем буду спорить с вами из-за полоски дыма на моеи земле.
I would rather die than argue about a single line of smoke in my own country.
Она похожа на полоску в первом эксперименте с частицами.
This is similar to the line the marbles make.
О! Видите эти полоски на креветке?
Oh, you know that line on the top of the shrimp?
Нет полосок, нет ребёнка.
No line, no baby.
Не знаю почему я всегда помнил эту полоску.
I don't know why, I always remembered that line.
Показать ещё примеры для «line»...
полоска — bar
— Пойдём домой, мальчик, пока он тебе небо в полоску не устроил.
— Let's get home, boy, before he bars you.
С тех пор как я прибыл, я первый раз вижу хоть какие-то полоски на мобильнике.
This is the first time I've had any bars on my phone since I landed.
Две полоски.
I got two bars.
Три полоски.
Three bars.
Четыре полоски!
Four bars!
Показать ещё примеры для «bar»...
полоска — pinstripe
— Тёмные штаны с белой полоской!
— Dark trousers with white pinstripe! — Here.
Милош, синий в полоску.
Milos, my blue pinstripe.
— На нем был гангстерский костюм в полоску.
He had on a gangster suit. Pinstripe.
На Вас черный костюм в белую полоску.
There's the dark pinstripe suit.
В отчете было сказано, что на Лэнгстоне была розовая парадная рубашка и темно-серый костюм в тонкую полоску.
The missing persons report on Langston said he was wearing a pink dress shirt, dark-gray pinstripe suit.
Показать ещё примеры для «pinstripe»...
полоска — stick
Но откуда тогда голубая полоска на тесте?
— But why was that stick blue?
Но все равно, когда полоска стала синей...
But still, when that stick turned blue...
Бен, ты видел или не видел саму полоску, результат теста?
Ben, did you or did you not see the stick, the results of the test.
Я всего лишь пописала на полоску.
All I did was pee on a stick.
Она заставила левую беременную женщину пописать на полоску, чтобы я смогла заставить своего парня жениться на мне.
She convinced some random pregnant woman to pee on a stick, so I could use it to trick my boyfriend into marrying me.
Показать ещё примеры для «stick»...
полоска — with white stripes
А я даже и не знаю, толи я чёрный в белую полоску, толи белый в чёрную.
And I don't even know if I'm black with white stripes or white with black stripes.
Похоже, ты, всё-таки, чёрный в белую полоску.
Looks like you're black with white stripes after all.
в белую полоску.
an old one, with white stripes.
Да, он должен быть на полоске.
Yeah, it should go on the white stripe.
Нет... один голубой с белой полоской, а другой — белый с голубой.
No -— one's blue with a white Stripe, and the other one's White with a blue stripe.
Показать ещё примеры для «with white stripes»...
полоска — slip
Мы говорим о полосках, кусках, или слитках?
Are we talking about slips, strips or bars?
О полосках.
Slips.
Миллион полосок.
That's one million slips.
Мы сделаем входную плату две полоски с носа.
We'll charge admission-— two slips a head.
17 слитков, три куска и пять полосок латины за всю коллекцию.
17 bars, three strips and five slips of latinum for the entire collection.
Показать ещё примеры для «slip»...
полоска — streak
Когда я был ребёнком, у меня был поезд с голубыми полосками.
When I was a kid, I had a train with blue streaks.
Давайте нарисуем голубые полоски.
Let's paint blue streaks.
Как вы наносили эти полоски, мадмуазель
I panicked. How did you achieve these streaks, Miss?
Бритта, ты всего лишь прицепила отбеленную синюю полоску к своим волосам.
Britta, you put one wash-away blue streak in your hair.
Вслух, вы полоска мочи.
Out loud, you streak of piss.
Показать ещё примеры для «streak»...
полоска — band
Так называлась узкая полоска леса, которая опоясывала плантацию.
The name of the band of woodland that skirted the plantation.
Если мы добавим ещё одну щель, мы ожидаем увидеть вторую такую же полоску справа на экране.
Now, if we add a second slit... we would expect to see a second band duplicated to the right.
К тому моменту у тебя уже будет эта полоска золота.
You'll have your band of gold by then.
Если мы пропустим эти микрочастицы через две щели, то мы должны получить, как и в случае с шариками, две полоски.
So if we shoot these tiny bits through two slits... we should get, like the marbles, two bands.
И, Док, я проверил её волосы и увидел чередующиеся темные полоски.
And, Doc, I took a look at her hair and I saw alternating dark bands.
Показать ещё примеры для «band»...
полоска — tan line
Это полоска незагоревшей кожи от часов.
It's a watch mark tan line.
И светлая полоска от кольца на пальце показывает, что рана ещё свежа, а женщина уязвима.
And the tan line on her ring finger suggests the wound is still fresh, leaving her vulnerable.
На запястье белая полоска.
This looks like a tan line.
белая полоска кожи — след обручального кольца.
The tan line from your former wedding ring.
Она избавляется от полосок загара к приезду Марко.
She's trying to lose her tan lines — before Marco gets here.
Показать ещё примеры для «tan line»...