пластырь — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пластырь»

«Пластырь» на английский язык переводится как «plaster» или «band-aid».

Варианты перевода слова «пластырь»

пластырьband-aid

На работе вы похожи на кусок пластыря.
In the office, you sort of look like a large Band-Aid.
Возможно, у вас есть английский пластырь для моего пальца?
Do you have a band-aid for my finger? ...
Высуши руку и найди пластырь.
Dry you off. Okay. Go on, get a Band-Aid.
Подай пластырь.
Hand me the band-aid.
Просто оторви как пластырь.
Just do it like a Band-Aid.
Показать ещё примеры для «band-aid»...

пластырьplaster

Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку.
I only want to put a plaster on your arm.
— Пойду пластырь принесу.
— I'll fetch a plaster.
Мой старик говорит, что подорожник как пластырь.
My old man says that Plantain is as good as a plaster.
Работает, как пластырь.
Works perfect as a plaster.
Пластырь есть?
Have you got any plaster?
Показать ещё примеры для «plaster»...

пластырьpatch

Мел, принеси мне еще один никотиновый пластырь.
Hey, Mel, bring me another nicotine patch.
Я буду типа Урсуловым пластырем.
I'll be like an Ursula patch.
Нет, это плохой пластырь.
That patch is no good.
— Что? — Пластырь.
— The patch.
Вообще-то я ношу пластырь, но..
I'm wearing a patch, but...
Показать ещё примеры для «patch»...

пластырьbandage

Есть пластырь?
Got a bandage?
Это как пластырь, его надо отрывать одним рывком.
You gotta rip off the bandage all at once.
Джордж Майкл, принеси дяде пластырь для головы.
George Michael, get your uncle a bandage for his forehead.
Дай мне пластырь.
Give me the bandage.
Я принесу пластырь.
I'll get you a bandage.
Показать ещё примеры для «bandage»...

пластырьband-aids

Шелли, неси пластырь, а я схожу за полотенцем.
Shelly, get those Band-Aids, and I'll get a towel.
Слушай, у меня в комнате есть пластырь.
You know, I got Band-Aids back in my room.
Китти, где у нас пластыри?
Kitty, where's the Band-Aids?
Все гостеприимные хозяева кормят гостей пластырями.
All good hosts feed their guests Band-Aids.
У тебя есть пластырь?
Band-Aids?
Показать ещё примеры для «band-aids»...

пластырьtape

Не снимайте пластырь, — пожалеете!
And don't take that tape off. You're gonna regret it.
Ты думаешь, он может говорить с пластырем на рту?
Maybe he'd answer without the tape?
— Да, оди наклеил вместо пластыря.
Electrical tape? — Yeah. Odie just sort of slammed it on there.
Теперь немного пластыря.
Now, for a little tape.
Понадобится спирт, вата, и... пластырь.
Get a... get alcohol and a cotton ball and... and tape.
Показать ещё примеры для «tape»...

пластырьripping off a band-aid

Так, будто отрываешь пластырь.
Just like ripping off a band-aid.
Предпочитаешь рвать быстро, как пластырь с раны?
Prefer a clean break, like ripping off a band-aid?
Я хочу у Bас кое-что спросить: быстро и безболезненно, как пластырь сорвать.
I'm gonna ask you something real quick and make it like ripping off a Band-Aid, okay? Ow.
С некоторых ран нужно снять пластырь,
With some wounds, you have to rip off. the Band-Aid,
Это как отклеить пластырь и приклеить его на место, и снова оторвать. и снова приклеить.
It's like ripping a band-aid off and putting it back on again and ripping it off again and putting it back on.
Показать ещё примеры для «ripping off a band-aid»...

пластырьput a band-aid over

Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
Instead of tucking, I just push it in like a button and put a band-aid over it.
Пластырем просто заклей.
Just put a Band-Aid on it.
Разве пластырь поможет избавиться от газов?
Does putting a Band-Aid on a fart make it go away?
Я думала, что исправит, но это как пластырем заклеить колотую рану.
— I thought it would. But it's like putting a Band-Aid on a stab wound.

пластырьnicotine patches

У вас есть антиникотиновый пластырь?
Do you have any of those nicotine patches?
Он обклеил себя никотиновыми пластырями.
He wallpapered himself with nicotine patches.
А ты можешь искать человека с никотиновым пластырем и без меня.
You can find a man with a nicotine patch without me.

пластырьband-aid on something

Выглядит так будто мы пытаемся закрыть пластырем кровоточащую рану.
I think we're trying to put a band-aid on something that's just been bled dry.
Если ты везунчик, ты обойдешься только легкой царапиной, которую заклеишь пластырем.
If you're lucky, you end up with nothing more than a flesh wound, something a Band-Aid will cover.
И еще пластырь...
A Band-Aid or something.