package — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «package»

/ˈpækɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «package»

На русский язык «package» переводится как «пакет» или «упаковка».

Варианты перевода слова «package»

packageпакет

Package for you, Miss Wilson.
Вам пакет, мисс Уилсон.
Was the package there?
Там был пакет?
— The, uh— the package.
— Этот пакет.
The time bomb is planted on your flight 74, so you have your crew look for a small package in one of the map pockets.
На борту 74 — бомба с таймером. Прикажите экипажу поискать маленький пакет среди санитарных пакетов.
Show her the package.
Покажи пакет синьоре.
Показать ещё примеры для «пакет»...
advertisement

packageупаковке

Ask your nearest grocer for the large economy-size package today.
Спрашивайте в лавках города. Теперь и в экономичной упаковке!
These balloons come in an unsealed package, covered with some mysterious dust, straight from some Southeast Asian sweatshop.
Эти шарики приходят в незапечатанной упаковке покрытые загадочной пылью прямо из потогонной фабрики в юго-восточной Азии.
The package.
Упаковке.
How can such a bad influence live in such a handsome package?
Как такая дурная натура может скрываться в такой красивой упаковке?
In one neat package.
В одной аккуратной упаковке.
Показать ещё примеры для «упаковке»...
advertisement

packageпосылку

— She was going to deliver a package.
— Кажется, она хотела отправить посылку.
I can eat a whole pig, not just a package.
Я бы кабана съел, а не посылку.
We have a package. 1000 cigarettes.
Мы получили посылку: 1000 сигарет.
What package are we looking for this time?
Что за посылку мы ищем на этот раз?
No package, we have orders to destroy everything.
Не посылку у нас есть приказ всё уничтожить.
Показать ещё примеры для «посылку»...
advertisement

packageнабор

Did you go for the whole package?
То есть у вас был полный набор?
He gave the police a complete package.
Полиция обнаружила полный набор улик.
He had money, looks, the whole package.
У него были деньги, крутая внешность — полный набор.
A complete package, you know.
Полный набор.
— Total package.
— Полный набор.
Показать ещё примеры для «набор»...

packageкоробку

Bertha, bring the package.
Берта, принеси коробку.
We take one of these devices with its aluminum foil. We put it in a soft package. We put it in a FedEx packet.
Затем мы брали этот ящик, заворачивали в алюминиевую фольгу, запаковывали в картонную коробку и посылали его курьером за 2000 миль, в нашу лабораторию в штате Миннесота.
Okay, one, my fault for not opening the package sooner, and wearing my sweats down here, thinking I was gonna be putting on this beautiful wedding dress.
Ок, первое, я виновата, что не открыла коробку раньше и не одела его, думая, что испачкаю это красивое свадебное платье.
Toss the package up here.
Закиньте коробку сюда.
I got people depending on me, so I took the package back.
У меня есть люди, которые рассчитывают на меня, так что я отобрал коробку. Он боролся, да.
Показать ещё примеры для «коробку»...

packageтовар

Knockos took the boy and the package, and they got Stink by the tags on the truck.
Копы взяли пацана и товар, и могли найти Стинка по номерам на машине.
Once I have the package, I bring it down here to you, and you put it out.
Как только товар будет у меня, я приношу его тебе и ты его продаешь.
You go in your pocket, come up with $500 in advance... and the $210 that you owe to Zig... you can work my package.
Так что залезь в карман, достань $500 аванса... и еще $210, которые ты должен Зигу... и можешь продавать мой товар.
Proposition Joe package.
Товар Джо Сделки.
Marlo got his package back out.
Марло опять выставил товар на продажу.
Показать ещё примеры для «товар»...

packageгруз

Where is the package?
А где груз?
The package is gone!
Груз исчез!
— Recover my package. And disappear.
Заберу свой груз и исчезну.
What we have is information that a volatile package is coming to Los Angeles.
Что у нас есть на него? Мы знаем, что в Лос Анжелес прибывает важный груз.
The package is here.
Груз прибыл.
Показать ещё примеры для «груз»...

packageсвёрток

When done, send me a package with an apple in it.
Когда выяснишь, передашь мне сверток с одним яблоком. Понимаешь?
Wait, my package.
Погоди, мой свёрток.
Some kind of package.
Пакет, сверток... Что это было?
There was a package on the seat and one of the ventilator windows was unlocked.
На заднем сидении лежал сверток, а боковое окошко осталось незаперто.
— You have my package.
— Это и есть мой сверток.
Показать ещё примеры для «свёрток»...

packageкомплект

The basic Mars package... will run you 899 credits.
Базовый комплект обойдётся в 899 кредитов.
Put a CTU com unit in it, box of 9mm ammo, a locksmith kit, the whole package.
Положи в нее компьютерный центр СТЮ, коробку с 9мм, слесарный набор, весь комплект.
As soon as the Emperor signs the trade agreement he gets the whole package.
Как только Император подпишет торговый договор, он получит полные комплект.
I... want the whole package.
И... я хочу полный комплект.
Actually, I think I bring the whole package.
А я думаю, что я — полный комплект.
Показать ещё примеры для «комплект»...

packageпартия

Stink say we gonna have a new package tomorrow.
Стинк говорит, что мы получим новую партию завтра.
New package?
Новую партию?
You stepping on that package or what?
Будешь брать партию, или как?
I was buying the whole package.
Я заказал целую партию.
The whole damn fake package, which is worthless.
Целую чертову партию, которая ничего не стоит.
Показать ещё примеры для «партия»...