outfit — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «outfit»

/ˈaʊtfɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «outfit»

«Outfit» на русский язык можно перевести как «наряд», «костюм», «комплект одежды» или «нарядное платье».

Пример. She wore a stunning outfit to the party. // Она надела потрясающий наряд на вечеринку.

Варианты перевода слова «outfit»

outfitнаряд

Rebecca, I put your outfit on your bed.
Ребекка, я положила твой наряд на кровать.
Boy Scout outfit?
Наряд бойскаута?
Look at that outfit!
Посмотрите, что за наряд!
Do you remember that outfit I bought you but you never wore?
Ты помнишь тот наряд, который я купил тебе, и ты ни разу не надела?
What outfit?
Какой наряд?
Показать ещё примеры для «наряд»...
advertisement

outfitкостюм

A Tyrolian outfit.
Тирольский костюм.
Is that a new outfit? — Yes.
Это новый костюм?
Just a plain tailored outfit.
Да в самый обычный костюм.
Now dress on with the Kamikaze outfit and leave.
А теперь одевайся в костюм камикадзе и уходи.
I bought myself new skis, steel ones, and a new outfit.
Я купила себе новую пару лыж. И к тому же, я купила новый лыжный костюм.
Показать ещё примеры для «костюм»...
advertisement

outfitодежду

I could get a couple of outfits and...
Я могу подобрать подобающую одежду и... Да.
— Look at his nice outfit!
Не видите его одежду?
What I really could use is a new outfit.
Надо купить новую одежду.
To get us new outfits with your money from Aunt helen.
Купим тебе одежду на деньги тети Хелен.
I like the new outfit.
Я люблю новую одежду.
Показать ещё примеры для «одежду»...
advertisement

outfitприкид

Groovy outfit. — Oh.
Клёвый прикид.
Nice outfit, Ivanova.
Классный прикид, Иванова.
— Hey, Cordy, nice outfit!
— Эй, Корди, отличный прикид!
— Nice outfit?
— Отличный прикид?
Yeah, but the outfits suck.
Да, но прикид — отстой.
Показать ещё примеры для «прикид»...

outfitформу

I put on a cheerleading outfit to seduce Joshua.
Я надела черлидерскую форму чтобы соблазнить Джошуа.
And Buster arrived... dressed in the military outfit Gob had procured for him.
А Бастер пришёл, одетый... в военную форму, которую ему достал Джоб.
But if you give me one of those outfits, we can hide in the bushes and spy on them.
Но если ты дашь мне форму, мы можем спрятаться в кустах и пошпионить за ними.
— Where did you get the outfit?
— Откуда достала форму?
Starting tomorrow, the winter outfit is back.
Завтра наденете зимнюю форму.
Показать ещё примеры для «форму»...

outfitплатье

And that outfit?
И это платье!
Why are you wearing that ridiculous outfit?
И зачем ты надела это дурацкое платье?
You wear this «come bite me» outfit, you make jokes about the Bronze...
То ты носишь «ну-ка укуси» платье, то шутишь про Бронзу...
But while for me the idea of seeing another man would be like... trying to fit another outfit into an already overstuffed suitcase... Big was happily dating another woman... like it was the most natural thing in the world.
Но если для меня встречаться с другим мужчиной было ... как впихивать платье в доверху забитый чемодан... то для него... это было вполне естесственно.
Your outfit.
Твоё платье.
Показать ещё примеры для «платье»...

outfitкостюмчик

Will you loan me that little yellow outfit?
А ты дашь мне поносить тот желтенький костюмчик?
With the right pumps, that would be a great little outfit.
Если правильно подобрать туфли, костюмчик ему даже пойдет.
You remember that outfit Mrs Foster knitted Eddie for Christmas?
Помнишь тот костюмчик, что миссис Фостер сшила для Эдди на Рождество?
Check this chicken outfit.
Посмотри, какой у меня костюмчик.
The chicken outfit.
Костюмчик.
Показать ещё примеры для «костюмчик»...

outfitснаряжение

Ask him where their outfit is.
Где их снаряжение?
Ask him again what his outfit is.
Спросите ещё раз, где их снаряжение.
Nice outfit.
Милое снаряжение.
We need those special outfits we had.
Нам нужно то специальное снаряжение, которое мы имели.
Big outfit, all kinds of spy stuff.
Крутое снаряжение, все виды шпионских девайсов.
Показать ещё примеры для «снаряжение»...

outfitэкипировка

My special outfit is bullet proof.
Но моя специальная экипировка пуленепробиваема.
— Very good outfit, Clam.
Неплохая экипировка, Клэм.
Um, I like your outfit.
Э, мне нравится твоя экипировка.
— Bad outfit, by the way.
— Плохая экипировка, между прочем.
Plus we got you that sick maid outfit and dudes dig the domestic.
Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних.
Показать ещё примеры для «экипировка»...

outfitкомпания

Can your outfit handle that kind of thing?
Ваша компания может справиться с подобными вещами?
— Oh, well, they're a good outfit.
— О, ну это неплохая компания.
Yeah, well, it seems they're shifting the whole outfit... much more towards the emerging markets.
В общем, судя по всему. Компания решила заняться освоением новых рынков.
— It's a good outfit.
Хорошая компания.
Lady Boynton's outfit.
Да. Это компания леди Бойнтон.
Показать ещё примеры для «компания»...