our best chance — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «our best chance»

our best chanceнаш лучший шанс

These blast waves are our best chance.
Эти вспышки волн наш лучший шанс.
This is our best chance for survival.
Это наш лучший шанс для выживания.
Marcus could be our best chance to get to Neary.
Маркус наш лучший шанс приблизиться к Нири.
Is our best chance at saving lives.
Это наш лучший шанс на спасение жизней.
Our best chance at having her blink first is if the press gets tired of this and nobody makes this story any bigger than it already is.
Наш лучший шанс, что она моргнет первой, это если пресса потеряет интерес, и никто уже не сделает эту историю еще больше.
Показать ещё примеры для «наш лучший шанс»...
advertisement

our best chanceнаш шанс

No, this is our best chance.
Нет, это наш шанс.
This is our best chance to take Rahm by surprise.
Это наш шанс застать Рама врасплох.
We need to talk to that man Smith right away. He may be our best chance to save Agent Loeb's life.
Нам надо срочно поговорить с этим Смитом, это наш шанс спасти жизнь агента Лоуба.
It's our best chance.
Это наш шанс.
If it's on, that's our best chance.
Если он включен, это наш шанс.
Показать ещё примеры для «наш шанс»...
advertisement

our best chanceнаш единственный шанс

This is our best chance to restore normal function — and then minimize the damage to the lungs.
Это наш единственный шанс восстановить нормальную функцию, и свести к минимуму повреждение легких.
They are our best chance of getting back home.
Они наш единственный шанс вернуться домой.
Look, Peter is our best chance to understand how this pathogen works.
Питер — наш единственный шанс понять, как этот патоген действует.
Stephen is our best chance to stop him.
Стивен — наш единственный шанс остановить его.
Detective, something big is going on out there, and this is our best chance to find out what.
Детектив, там творится что-то очень серьезное, и это наш единственный шанс узнать, что же.
Показать ещё примеры для «наш единственный шанс»...
advertisement

our best chanceлучшая возможность

— May be our best chance to blow it away !
— Может, это лучшая возможность для того, чтобы его сжечь!
Pleading is your best chance at a reduced sentence.
Прошение — наша лучшая возможность для смягчения судебного приговора.
Cassie, this is our best chance of getting him into a controlled situation on our terms.
— Кэсси, это лучшая возможность — подобраться к нему в ситуации, которую будем контролировать мы, ... и по своим правилам.
We believe this is our best chance at finding the underlying genetic flaw.
Мы полагаем, это лучшая возможность найти генетический дефект, который лежит в основе.
Considering the hard deadline, this looks like a one-shot deal, so, I think our best chance of getting Preston Jr. back is to pay that ransom.
Учитывая жесткий срок, это похоже на единичное действие, поэтому, я думаю, что лучшая возможность вернуть Престона Мл. — это заплатить выкуп.
Показать ещё примеры для «лучшая возможность»...

our best chanceнам больше шансов

Gives us the best chance to bridge dimensions.
Здесь больше шансов открыть мост в другое измерение.
You'd dump her at the furthest point, of course, closest to the open sea — gives her a better chance of drifting away.
Конечно, ее бы выбросили на самой дальней точке, ближайшей к открытому морю — Даст телу больше шансов уплыть подальше.
It gives us a better chance to get into the city unnoticed.
Это даст нам больше шансов проникнуть в город не замеченными.
We waited in the dark while the navy shelled the Turks for hours to give us a better chance.
Мы ждали в темноте, в то время как флот, обстреливал турок в течение нескольких часов, чтобы дать нам больше шансов.
It would've given us a better chance.
Шансов было бы больше.
Показать ещё примеры для «нам больше шансов»...

our best chanceнаш лучший вариант

Sir, our best chance is to fly as far away from civilization as possible.
Сэр, наш лучший вариант — отлететь от цивилизации так далеко насколько возможно.
And I believe Russo is our best chance.
И я верю, что Руссо наш лучший вариант.
But it's our best chance.
Но это наш лучший вариант.
Annie's our best chance.
Энни наш лучший вариант.
But in the long run, it's still his best chance.
Но в конечном счёте, это всё ещё лучший вариант.
Показать ещё примеры для «наш лучший вариант»...

our best chanceлучше всего

He probably knows his best chance is by the coast.
Скорее всего он понял что лучше всего идти по берегу.
Our best chance is -— no one goes against me!
Лучше всего... никто не смеет идти против меня!
Our best chance is if the Supreme Court agrees to review your case.
Лучше всего, если Верховный суд согласится пересмотреть дело.
And I'm the agency director who has to give both of them the best chances.
Я обычный агент, который решает, что для них лучше.
Celia, I have decided my best chance is to return to England.
Селия, я решил, мне лучше всего вернуться в Англию.
Показать ещё примеры для «лучше всего»...

our best chanceлучший способ

I think our best chance to stop the threat is to ensure that the wedding happens.
Думаю, лучший способ остановить угрозу — сделать всё, чтобы свадьба состоялась.
If you want to get out of this, it's your best chance. For your family.
Если хочешь из всего этого выбраться, это лучший способ для твоей семьи.
As you can see, Dr. Hogarth, it's our best chance at rapid enrichment.
Как вы видите, доктор Хогарт, это лучший способ быстрого обогащения.
Pinging their phones is gonna be our best chance of locating them.
Отследить их телефоны — лучший для нас способ определить, где они.
He's our best chance to locate dubaku, reacquire the cip module and get to the bottom of the government corruption.
Он — наш лучший способ добраться до Дубаки и вернуть Си-Ай-Пи модуль, а потом добраться до коррумпированной верхушки.
Показать ещё примеры для «лучший способ»...

our best chanceнаилучший шанс

I understand how you feel, but I approved this operation because I believed it was our best chance to deal Anubis a crippling blow.
Я понимаю, что Вы чувствуете, но я одобрил эту операцию потому что я верил, что это был наилучший шанс нанести вред Анубису.
Our best chance is Rini.
Рини — наилучший шанс.
I think surgery gives him the best chance.
Я думаю, что операция даст ему наилучший шанс.
This fundraiser is coming up, and it's my best chance to meet a fancy guy like the kind you used to get.
Приближается благотворительный вечер и это для меня наилучший шанс познакомиться с классным парнем, таким, как раньше был у тебя.
It might be your best chance at getting your brother back.
Возможно это наилучший шанс для вас вернуть брата.
Показать ещё примеры для «наилучший шанс»...