opposite direction — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «opposite direction»
opposite direction — в другом направлении
The Raiders went in the opposite direction.
Но пираты ушли в другом направлении.
She walked in the opposite direction.
Она шла в другом направлении.
The Larsen girl ran in the opposite direction.
Девушка бежала в другом направлении.
You were walking in the opposite direction.
Ты шел в другом направлении.
Come on, pull it up One coming from the opposite direction!
Давай, вытаскивай его (пулемет) он(танк) в другом направлении
Показать ещё примеры для «в другом направлении»...
advertisement
opposite direction — противоположном направлении
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
You were walking on the opposite direction !
Вы шли в противоположном направлении!
Now, of course, with two of us, we could dig in the opposite direction.
Конечно, теперь нас двое, мы станем копать в противоположном направлении.
She turns and starts running... escaping in the opposite direction.
Она разворачивается и начинает убегать... пытаясь удрать в противоположном направлении.
But as time went on, things seemed to be heading in the opposite direction.
Но по прошествии времени, оказалось что все движется в противоположном направлении.
Показать ещё примеры для «противоположном направлении»...
advertisement
opposite direction — в другую сторону
You will be removed from here tomorrow, in the opposite direction, disarmed and obedient.
Ты отправишься завтра в другую сторону, смирно и без оружия.
Twice as far and the opposite direction.
Вдвое дальше и в другую сторону.
— Yes, the opposite direction.
Верно... Мне в другую сторону. Вот и иди.
I know conventional wisdom says to just gun it in the opposite direction.
Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону.
If anything, you should ride in the opposite direction.
Как бы то ни было, вам в другую сторону.
Показать ещё примеры для «в другую сторону»...
advertisement
opposite direction — противоположную сторону
In most cases, clients would run in the opposite direction.
В большинстве случаев, клиент убежал бы — в противоположную сторону.
Bremen is in the opposite direction.
Бремен в противоположную сторону. Вы уверены?
I realised that Mademoiselle Johnson deliberately looked in the opposite direction and in order to throw us off the scent said the very first thing that came into her mind.
Я понял, что мадмуазель Джонсон намеренно посмотрела прямо в противоположную сторону. А что бы отвлечь наше внимание сказала первое, что пришло ей в голову.
And why was she driving in the exact opposite direction from her house at the time of the accident?
И почему она ехала в противоположную сторону от своего дома в момент аварии?
It could be in the opposite direction.
Мы могли пойти в противоположную сторону.
Показать ещё примеры для «противоположную сторону»...
opposite direction — в обратном направлении
You throw something out the back In the opposite direction at the same speed.
Вы бросаете что-нибудь сзади в обратном направлении с той же скоростью.
When something freaks us out, our first response is to run very fast in the opposite direction.
Когда мы пугаемся чего-то, наша первая реакция — бежать как можно быстрее в обратном направлении.
I-I went in the opposite direction.
Я... я пошла в обратном направлении.
Most people see danger and they run in the opposite direction as fast as they can.
Большинство людей, видят опасность, и бегут в обратном направлении, так быстро, как только могут.
Opposite direction of the gridlock.
В обратном направлении от пробки.
Показать ещё примеры для «в обратном направлении»...
opposite direction — разные стороны
Oh, we ran so quickly, we went in opposite directions.
Ох, мы побежали в разные стороны.
Listen, if we both move-— well, if we run as fast as we can in opposite directions, we might be able to kind of snap ourselves out of it.
Так слушай, если ты и я станем двигаться... бежать изо всех сил, в разные стороны, возможно, нам удастся выскочить — из лемнискаты.
Run in opposite directions.
Разбегаемся в разные стороны.
I get it... but if you and I keep trying to run the ball in opposite directions, this mission will implode before it starts.
Я понимаю... но если мы с вами продолжим тянуть вожжи в разные стороны, задание провалится, ещё даже не начавшись.
It's two things that push against each other in opposite directions.
Две силы, влияющие друг на друга и направленные в разные стороны.
Показать ещё примеры для «разные стороны»...
opposite direction — разных направлениях
— In opposite directions?
— В разных направлениях?
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet.
Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях.
You and me spinning our wheels, going in opposite directions.
Ты и я движемся в разных направлениях.
When we turned a corner and started walking towards each other, rather than in opposite directions?
Момент, когда мы пришли в себя и начали двигаться друг другу навстречу, вместо того, чтобы идти в разных направлениях?
— In opposite directions.
— В разных направлениях
Показать ещё примеры для «разных направлениях»...
opposite direction — противоположной
Train 308 is on our track coming from the opposite direction.
С противоположной стороны нашего пути едет 308-й поезд.
And then a minute later, she appeared from the opposite direction without ever passing me by again.
А потом, через минуту, она появилась с противоположной стороны и снова прошла мимо меня.
Old van, coming from the opposite direction.
«Жук» какой-то ехал с противоположной стороны.
I guess she couldn't find it because she kept showing up from the opposite direction.
Она край Земли, похоже, так и не нашла. Всё приплывала обратно с противоположной стороны.
The opposite direction of the one we were moving in before.
— Противоположное тому, в котором мы двигались изначально.
Показать ещё примеры для «противоположной»...
opposite direction — в обратную сторону
It goes in the opposite direction.
Она вращается в обратную сторону.
Why do they face the opposite direction?
А почему они в обратную сторону?
— People walk the opposite direction?
— А люди идут в обратную сторону?
We can now proceed to move in the opposite direction.
Теперь мы можем начать движение в обратную сторону
He's not there. They're driving in the opposite direction of that building.
Они едут в обратную сторону.
Показать ещё примеры для «в обратную сторону»...
opposite direction — только наоборот
Because people expect that, I'll have to go in the opposite direction, be merciless to you.
Люди ожидают, что все будет наоборот, так что я буду к тебе беспощаден.
Because that will send her in the opposite direction.
Потому что она сделает все наоборот.
Well you know what she's like, I tell her something and she'll go in the opposite direction.
Ты же знаешь ее, я ей что-то говорю, а она делает все ровно наоборот.
She's in the exact opposite direction.
Как раз наоборот.
I think Casey sometimes worries about it in the opposite direction.
Думаю и Кэйси иногда переживает из-за того же, только наоборот.