в обратную сторону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в обратную сторону»

в обратную сторонуin reverse

Эволюция в обратную сторону.
Evolution in reverse.
Значит решение — ехать в обратную сторону.
So the answer is-— go in reverse.
Мили не идут в обратную сторону.
The miles aren't coming off going in reverse.
А теперь как будто смотришь «Волшебника страны Оз» в обратную сторону.
NOW, IT'S LIKE WATCHING «THE WIZARD OF OZ» IN REVERSE.
— Коллапс в обратную сторону
— A collapse in reverse. — Which is?
Показать ещё примеры для «in reverse»...
advertisement

в обратную сторонуother way around

А этот перевод может работать в обратную сторону?
Can this translation work the other way around?
И в обратную сторону это не работает.
And it don't work the other way around.
Думаю, пора узнать, сработает ли это в обратную сторону.
I think it's time we see if it works the other way around.
Без обид, но, похоже, что это в обратную сторону не работает.
Well, no offense, but maybe it doesn't work — the other way around. — Okay, just give me a second here.
Работает в обратную сторону тоже.
Works the other way, too.
Показать ещё примеры для «other way around»...
advertisement

в обратную сторонуbackwards

— Движемся в обратную сторону, в обратную...
Backwards! -Yes dear.
Вот теперь в обратную сторону У нас у всех это происходит
Backwards now. We are having a time of it!
Для любого процесса, который совместим с этими законами, тот же самый процесс, идущий в обратную сторону, точно так же подчиняется этим законам. Окей?
For any process that's in accord with those laws... the same process going backwards is exactly as much in accord with those laws.
Это заставляет наш электросчётчик крутиться в обратную сторону.
It's making our meter run backwards!
Смотри... вылезло в обратную сторону.
Look... it's backwards.
Показать ещё примеры для «backwards»...
advertisement

в обратную сторонуin the opposite direction

Она вращается в обратную сторону.
It goes in the opposite direction.
Теперь мы можем начать движение в обратную сторону
We can now proceed to move in the opposite direction.
Держишь голову таким образом и вот так, в обратную сторону.
Hold the head like this Like this in the opposite direction
Они едут в обратную сторону.
He's not there. They're driving in the opposite direction of that building.
— А люди идут в обратную сторону?
— People walk the opposite direction?
Показать ещё примеры для «in the opposite direction»...

в обратную сторонуback

И иногда они меняются в обратную сторону.
And sometimes they change back.
По данным от поисково-спасательных групп с учётом рельефа и подъездных дорог, если проследить путь в обратную сторону от места, где напали на Дага, наш приблизительный район поиска составляет около тысячи кв. километров. И площадь растет с каждой минутой.
According to search and rescue, based on terrain, access roads, and working back from point of attack, our estimated search area is over 400 square miles and growing by the minute.
Джек, он поехал в обратную сторону.
He's got to cut back, Jack.
Бедная заблудшая душа. Так гордилась своими кудряшками и умением бренчать на пианино. А ещё она могла выгибать пальцы в обратную сторону, Господи помилуй.
We knew she was a vain girl, so happy to show off her flowing locks and her piano playing, and her useless ability to bend her fingers back into ungodly positions.
Когда его глаза повернуться в обратную сторону, ты знаешь, что он хорош и нежен.
Once his eyes roll into the back of his head, you know he's good and tender.
Показать ещё примеры для «back»...

в обратную сторонуback that way

Может, побежим в обратную сторону?
Maybe we should just go back the other way.
ДО КОНТЭНШЕНА 80 МИЛЬ В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ.
Contention is... 80 miles back the other way.
Там, в обратной стороне!
It is back that way!
Разве к дому не в обратную сторону?
Isn't the house back that way?
Передайте меня в обратную сторону!
Just put me back in the other way.