only chance — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «only chance»
only chance — единственный шанс
I should say it was your only chance to...
Это ваш единственный шанс, чтобы..
My only chance?
Мой единственный шанс?
It seemed my only chance for happiness.
Это был мой единственный шанс на счастье.
Maybe our only chance.
Может быть единственный шанс.
It was my only chance to stay young!
Это был мой единственный шанс, чтобы остаться молодой!
Показать ещё примеры для «единственный шанс»...
advertisement
only chance — шанс
— If that was our only chance to stop...
— Если это был наш шанс...
It may be our only chance.
Возможно, это наш шанс.
Now is your only chance to speak.
У вас есть шанс сказать.
This is your one and only chance, Vogel.
Это ваш последний шанс, Фогель.
This is your only chance to recover your money as well.
Ты ведь тоже думаешь, что это твой шанс вернуть деньги.
Показать ещё примеры для «шанс»...
advertisement
only chance — единственная возможность
Well, his only chance now is to get off the beacon by the transmat.
Их единственная возможность сейчас — это покинуть маяк, используя телетранспортатор.
No. Our only chance to repair the present is in the past at the point where the time line skewed into this tangent.
Единственная возможность исправить настоящее — это вернуться в прошлое... в ту точку, где линия времени отклонилась в сторону.
This is our only chance to watch the game.
Это наша единственная возможность посмотреть игру.
That was my only chance to bring her back.
Это была единственная возможность вернуть ее.
See, your only chance is to get her to fire on you thereby simulating a shuttle accident.
Единственная возможность включить сферу — бросить с силой, симулируя аварию шаттла.
Показать ещё примеры для «единственная возможность»...
advertisement
only chance — последний шанс
Gentlemen, friends, unity is our only chance.
Друзья, единство — это наш последний шанс. Любой личный интерес вредит общему делу.
— Taking the only chance we have.
Использую последний шанс.
Might be the only chance we get before we step off.
Да. Может последний шанс до того как начнём наступление.
You are the only chance she has.
Вы ее последний шанс.
Tracking this number is my only chance.
Выследить телефон — мой последний шанс.
Показать ещё примеры для «последний шанс»...
only chance — единственный
Now, this piece of work might be the only chance those people over there have.
Он единственный, кто может спасти людей.
Yet our only chance of survival is to hold fast to sound tactic.
И все же, тактика быстрой атаки, — наш единственный путь к спасению.
So my vehicle is your only chance to escape.
Так что моя машина твой единственный путь к спасению.
That's our only chance
Единственный.
That might be the only chance I ever get To make a short joke at someone else's expense.
Это может быть единственный раз когда я могу пошутить над чьим-то маленьким ростом, а не моим.
Показать ещё примеры для «единственный»...
only chance — единственная надежда
I was their only chance.
Я была их единственная надежда.
Escape has become our only chance of survival.
Бегство — наша единственная надежда на выживание.
You are her only chance.
Ты её единственная надежда.
Our only chance at infiltrating that place is locked in a broom closet.
Наша единственная надежда на проникновение туда сейчас заперта в кладовой.
We're the only chance she's got.
Мы ее единственная надежда.
Показать ещё примеры для «единственная надежда»...
only chance — единственный способ
At the scene, I thought that might be the only chance to talk to her.
На месте преступления я думал что это, возможно, единственный способ поговорить с ней.
Our only chance to attack this infection is by flooding your body with antibiotics.
Единственный способ убить инфекцию — накачать ваше тело антибиотиками.
Um... maybe... maybe she thought it was the only chance she had left to get you back.
Возможно... Возможно, она думала, что это единственный способ вернуть тебя.
I've thought about it, it's the only chance I've got, them coming to me.
Это единственный способ привести их ко мне.
They're our only chance to beat him and the longer we stay here, the stronger he gets.
Потому что это единственный способ, уничтожить его. И чем дольше мы будем сидеть здесь, тем сильнее он станет.
Показать ещё примеры для «единственный способ»...
only chance — только так мы сможем
Our only chance of surviving this year's sale is by sticking together.
Мы сможем пережить распродажу в этом году только если будем держаться вместе.
Senator, our only chance of solving your daughter's murder is if you are as forthcoming with us as possible.
Сенатор, мы сможем раскрыть убийство вашей дочери только в случае вашего полного содействия.
This is the only chance we've got to make him pay.
Только так мы сможем заставить его заплатить.
It's our only chance to preserve his brain function.
Только так мы сможем спасти функции его мозга.
C-college is, Justin's only chance at a good college is in the pool.
Поступить в колледж он сможет только если будет побеждать на соревнованиях.
Показать ещё примеры для «только так мы сможем»...
only chance — единственный шанс выжить
This is her only chance.
Это ее единственный шанс выжить.
Your only chance: Hide and pray it does not find you.
Единственный шанс выжить — затаиться и молиться, чтобы он тебя не заметил.
Our only chance is that we are one of us sacrifice, so that the remaining four food and have found enough strength to continue for a To search output.
Наш единственный шанс выжить — это принести в жертву одного из нас, чтобы оставшиеся могли его съесть и набраться сил. Чтобы продолжать искать выход отсюда.
Your only chance to get away tomorrow is to practice all night then have some sleep
Твой единственный шанс выжить завтра — всю ночь тренироваться, а потом лечь спать.
It's her only chance!
Это ее единственный шанс выжить там.
Показать ещё примеры для «единственный шанс выжить»...
only chance — будет иной возможности
Minx might be our only chance of finding out where Sean is.
Минкс может быть нашей последней возможностью найти Шона.
It's his only chance.
Другой возможности не будет.
No. We'd lose our only chance of stopping this attack.
Нет, мы упустили возможность остановить операцию.
The only chance you two have is if you put it all on the table.
У вас есть лишь одна возможность: выкладывайте все начистоту.
My only chance of getting out of this place is to defeat my brothers and take control of Olympus. But, of course, I'll need the bolt.
У меня есть возможность выбраться отсюда подчинить себе Олимп, но для этого, конечно мне нужны молнии.
Показать ещё примеры для «будет иной возможности»...