единственный шанс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единственный шанс»
единственный шанс — only chance
Это ваш единственный шанс, чтобы..
I should say it was your only chance to...
Это наш единственный шанс.
This comes first. It's our only chance.
Вы — его единственный шанс.
You're his only chance.
Единственный шанс, как я могу это сделать — это оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их.
The only chance I have of catching them and bringing them in is by staying away from you because you'd only gum up the works.
Если вы доверите наш секрет мистеру Куветли, вы упустите единственный шанс вернуться в Америку живым.
If you let Mr. Kuvetli into our secret, you destroy your only chance of returning to America alive.
Показать ещё примеры для «only chance»...
единственный шанс — one chance
Это мой единственный шанс на благополучие.
This is my one chance for respectability.
У тебя остался единственный шанс.
You have one chance left.
— Пожалуйста, позвольте мне уйти! Миссис Молнер, это наш единственный шанс, поймите!
Mrs. Molner, this is our one chance.
Наш единственный шанс вернуться в нашу галактику зависит от навигационных способностей медузианского посла.
Our one chance to return to our own galaxy is dependant upon the navigational skills of the Medusan ambassador.
Остался единственный шанс.
There's one chance left.
Показать ещё примеры для «one chance»...
единственный шанс — only shot
Но ты... Он ведь знает, что это твой единственный шанс.
But you, he knows this is your only shot.
Но боюсь, это единственный шанс Одо.
But I'm afraid it's the only shot Odo has.
Перехват следующей замены может быть нашим единственным шансом.
Intercepting the next switch may be our only shot.
Ну, это единственный шанс для Лиз.
Well. It's Elise's only shot.
Прошу тебя, если ты прав, это может быть его единственный шанс.
Please, if you're right this may be his only shot.
Показать ещё примеры для «only shot»...
единственный шанс — only way
Возможно, это наш единственный шанс выбраться.
— This may be our only way out of here.
Возможно, это наш единственный шанс.
It may be the only way.
Кларк, слушай, это единственный шанс.
This is the only way.
Хлоя, это был единственный шанс вновь открыть газету.
It's the only way he'd reopen the paper.
Мой единственный шанс вырваться оттуда — завести шестого ребёнка.
My only way out is to have a sixth child.
Показать ещё примеры для «only way»...
единственный шанс — one shot
Это мой единственный шанс встретиться с Терри Бредшоу.
This is my one shot with Terry Bradshaw.
Это наш единственный шанс.
This is our one shot.
У меня будет единственный шанс перехватить его.
Gives me one shot to head him off at the pass.
Деньги, которые мы нашли... Это мой единственный шанс.
This money that we found... this is my one shot.
Хор мой единственный шанс.
Glee is my one shot.
Показать ещё примеры для «one shot»...
единственный шанс — best chance
У меня были проблемы с вами и раньше, и, насколько я понимаю, единственный шанс для меня выйти из этой ситуации — это привести вам обоих убийц в наручниках и с повинной.
I've had trouble with both of you before, and as far as I can see my best chance of clearing myself of the trouble is by bringing in the murderers all tied up.
Это наш единственный шанс.
This is out best chance.
Мы считаем, что это его единственный шанс жить нормальной жизнью.
We feel it's his best chance to live a normal life.
Это наш единственный шанс восстановить нормальную функцию, и свести к минимуму повреждение легких.
This is our best chance to restore normal function — and then minimize the damage to the lungs.
Я знаю о вашей работе над секретными материалами и вы — единственный шанс для Моники Бэнан.
I know your work on X-Files cases here and believe you to be the best chance Monica Bannan has now.
Показать ещё примеры для «best chance»...
единственный шанс — only get one chance
Возможно, у нас лишь единственный шанс поймать эту зверюгу, так что разыграть все надо умно.
Okay, we may only get one chance to catch this thing, So we have to play it smart.
— У вас единственный шанс попрощаться с ним.
— You only get one chance
Плюс, возможно это единственный шанс потанцевать с моей дочерью на свадьбе.
Plus, uh, it could be the only chance I get to dance with my daughter at a wedding.
Не очень подходящее время, сегодняшний день посвящен не нам, но, может, это мой единственный шанс.
This isn't the right time, you know, today's not about me and you, but this might be the only chance I get. So...
Это наш единственный шанс выжить.
It's our only chance at getting out.
Показать ещё примеры для «only get one chance»...
единственный шанс — only option
Но сейчас единственный шанс — немедленная операция на мозге.
But, at this point, my only option is immediate cranial surgery.
Сейчас это наш единственный шанс спасти доктора Кима.
For now, that's the only option we have to save Dr. Kim.
Я твой единственный шанс.
I am your only option.
Но это наш единственный шанс.
But he's our only option.
Значит, он снова решил уничтожить наш единственный шанс на спасение.
So, once again, he ruins our only option.
Показать ещё примеры для «only option»...
единственный шанс — only
Я не понимал, что это был единственный шанс.
I didn't realize that was the only day.
А значит, не будет общенационального освещения в прессе, а это было нашим единственным шансом чтобы хоть как-то выделиться!
Avoiding national exposure! Our only hope of making a challenge!
Даю тебе единственный шанс сдаться по-хорошему.
I only got two things bigger than my mouth.
Последняя вещь, которую вы захотите узнать это то, что братья еще кого-то убили. пока вы тут разбазариваете ваш единственный шанс на спасение.
Last thing you want is the brothers killing somebody while you're in here harassing your only source of intel.
Я провалила задание, потому что не убила тебя, порвала все контакты со службой безопасности... Единственным шансом вернуться домой я считала убийство директора Пэк Сана.
I thought that the only way I, having failed to kill you and having cut off all contacts with the security department, could return to the North... was to kill Director Baek San, since I could've also given you your vengeance.
Показать ещё примеры для «only»...
единственный шанс — only choice
— Наш единственный шанс для безопасности, опередить их.
Our only choice for safety, is to act before them.
— Это единственный шанс для нас.
— It's the only choice we got.
Это наш единственный шанс!
It's the only choice.
Твой единственный шанс, это сотрудничать с нами.
The way I figure it, only choice you got is to cooperate and tell me where they are.
Если хотите, чтобы выжили оба сына, это единственный шанс.
If you want both kids to live, it's the only choice.
Показать ещё примеры для «only choice»...