единственный шанс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный шанс»

единственный шансonly chance

Это ваш единственный шанс, чтобы..
I should say it was your only chance to...
Если вы доверите наш секрет мистеру Куветли, вы упустите единственный шанс вернуться в Америку живым.
If you let Mr. Kuvetli into our secret, you destroy your only chance of returning to America alive.
Мой единственный шанс?
My only chance?
Это был мой единственный шанс на счастье.
It seemed my only chance for happiness.
Зачем? Потому что это был твой единственный шанс.
Becaude it wad the only chance for you.
Показать ещё примеры для «only chance»...
advertisement

единственный шансone chance

Это мой единственный шанс на благополучие.
This is my one chance for respectability.
У тебя остался единственный шанс.
You have one chance left.
— Пожалуйста, позвольте мне уйти! Миссис Молнер, это наш единственный шанс, поймите!
Mrs. Molner, this is our one chance.
Наш единственный шанс вернуться в нашу галактику зависит от навигационных способностей медузианского посла.
Our one chance to return to our own galaxy is dependant upon the navigational skills of the Medusan ambassador.
У нас есть единственный шанс оказаться на борту.
We have one chance to get onboard.
Показать ещё примеры для «one chance»...
advertisement

единственный шансonly shot

Но ты... Он ведь знает, что это твой единственный шанс.
But you, he knows this is your only shot.
Перехват следующей замены может быть нашим единственным шансом.
Intercepting the next switch may be our only shot.
Единственный шанс заполучить такую девушку как Робин — это элемент неожиданности.
My only shot with a girl like Robin is the element of surprise.
Ваш сын — наш единственный шанс.
Your son is the only shot that we have. Period.
У тебя тут без вариантов, Виктор. Твой единственный шанс теперь — это довериться мне.
Your only shot now is to trust me.
Показать ещё примеры для «only shot»...
advertisement

единственный шансonly way

Возможно, это наш единственный шанс выбраться.
— This may be our only way out of here.
Возможно, это наш единственный шанс.
It may be the only way.
Кларк, слушай, это единственный шанс.
This is the only way.
Мой единственный шанс вырваться оттуда — завести шестого ребёнка.
My only way out is to have a sixth child.
Наш единственный шанс — первыми нанести удар.
The only way is to strike.
Показать ещё примеры для «only way»...

единственный шансone shot

Это мой единственный шанс встретиться с Терри Бредшоу.
This is my one shot with Terry Bradshaw.
Это наш единственный шанс.
This is our one shot.
У меня будет единственный шанс перехватить его.
Gives me one shot to head him off at the pass.
Деньги, которые мы нашли... Это мой единственный шанс.
This money that we found... this is my one shot.
Хор мой единственный шанс.
Glee is my one shot.
Показать ещё примеры для «one shot»...

единственный шансbest chance

Это наш единственный шанс.
This is out best chance.
Это наш единственный шанс восстановить нормальную функцию, и свести к минимуму повреждение легких.
This is our best chance to restore normal function — and then minimize the damage to the lungs.
Я знаю о вашей работе над секретными материалами и вы — единственный шанс для Моники Бэнан.
I know your work on X-Files cases here and believe you to be the best chance Monica Bannan has now.
Его единственный шанс исправить оценку — эссе в конце года.
His best chance at improvement is the written essay at the end of the year.
Они наш единственный шанс вернуться домой.
They are our best chance of getting back home.
Показать ещё примеры для «best chance»...

единственный шансonly

А значит, не будет общенационального освещения в прессе, а это было нашим единственным шансом чтобы хоть как-то выделиться!
Avoiding national exposure! Our only hope of making a challenge!
Даю тебе единственный шанс сдаться по-хорошему.
I only got two things bigger than my mouth.
Это единственный шанс что-то изменить.
This is my only idea on how to turn things around.
Но пока нужно помочь Жискару. Это единственный шанс.
In the meantime, Giscard is the only card we can play.
Это был твой единственный шанс отыграться.
It was your only pick that paid off.
Показать ещё примеры для «only»...

единственный шансonly option

Но сейчас единственный шанс — немедленная операция на мозге.
But, at this point, my only option is immediate cranial surgery.
Я твой единственный шанс.
I am your only option.
Значит, он снова решил уничтожить наш единственный шанс на спасение.
So, once again, he ruins our only option.
Настал мой единственный шанс послушать деду и сказать о чувствах.
Seemed like my only option was to finally do what pops said and speak from the heart.
Я думал, вы сказали, что мой единственный шанс — это пересадка.
I thought you said my only option was a transplant.
Показать ещё примеры для «only option»...

единственный шансbest shot

Но пытаясь защитить вашего друга, вы разрушили наш единственный шанс вернуть его без проблем.
But in trying to protect your friend, You blew the best shot we had of bringing him in from the cold.
Это ее единственный шанс.
This is her best shot.
Но я думал... Ты сказала, что это мой единственный шанс.
But I thought... you said it was my best shot.
Нужно вывести Канга и президента из здания. Это наш единственный шанс.
We have to get Kang and the president out in the open and take out our best shot.
Это наш единственный шанс.
This is our best shot.
Показать ещё примеры для «best shot»...

единственный шансonly hope

Ваш единственный шанс — это убраться отсюда, и поскорее!
Your only hope is to go, and go now!
Значит наш единственный шанс — попасть в Тардис и предупредить Землю.
Then our only hope is to get to the Tardis and warn Earth.
Твой единственный шанс заслужить прощение Лорда Рала — это смерть Эргемонта и всех его отвратительных последователей.
Your only hope of forgiveness from Lord Rahl is the death of Egremont and all his nefarious followers.
Наш единственный шанс — пройти через густой лес спуститься с горы и напасть сзади.
Our only hope is to come through these dense woods, down this cliff. Get them from behind.
Это был наш единственный шанс попасть домой.
That was our only hope of getting home.
Показать ещё примеры для «only hope»...