on the machine — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on the machine»
on the machine — одна машина
One machine can do all those things they send men out to do now.
Одна машина может выполнять все, что делают люди.
Am I supposed to use one machine for shirts and another for pants?
Я думала одна машина для рубашек, а другая для трусов?
One machine.
Одна машина.
No one machine can be everything to every customer.
Ни одна машина не сможет устроить всех покупателей.
Pay me, I fell down drunk on the machine. This is the plot.
Оплата кого-то, кто был пьян и пришел к травмы в машине!
Показать ещё примеры для «одна машина»...
advertisement
on the machine — на автоответчике
After one date you try and improvise on a machine?
После одного свидания ты пытаешься импровизировать на автоответчике?
So I left you a message on the machine at home.
Я оставила сообщение на автоответчике.
And er... There was a message on the machine from Miranda.
И... на автоответчике было сообщение от Миранды.
He played me the messages on the machine.
Трогательно. Он давал мне послушать её истеричные сообщения на автоответчике.
Actually there is a message from Cindy on the machine.
Синди оставила сообщение на автоответчике.
Показать ещё примеры для «на автоответчике»...
advertisement
on the machine — к аппарату
— Put him on the machine.
— Подключи его к аппарату.
You put Alice on the machine?
Ты подсоединил Элис к аппарату?
Yeah, he's lucid, but he needs to get on the machines to help him breathe.
Да, он в сознании, но его надо подключить к аппарату, чтобы помочь ему дышать.
They feed it, keep it warm, but they don't put it on the machines.
Его кормят, согревают. Но они не подключают его к аппаратам.
There's a life beyond this one waiting for him and that if I keep him here, on these machines,
Что его ждут в загробном мире, и что если я буду держать его подключенным к аппаратам,
Показать ещё примеры для «к аппарату»...
advertisement
on the machine — в автомате
I made this wish on the machine.
Я загадал желание в автомате.
I made a wish on a machine called the Zoltar machine.
Я загадал желание в автомате под названием золтар.
Maybe the clock on the machine...
Может быть, часы в автомате...
I just press a button on the machine... boop!
Просто нажму на кнопку на автомате.. и буп!
75. Says so on the machine.
Так указано на автомате.
Показать ещё примеры для «в автомате»...
on the machine — на станке
It was dry on the machine.
Она высохла на станке.
And you suffered in silence while I showed you those photographs of the blood on the machine.
И ты молча страдала, когда я показывала эти фотографии с кровью на станке.
The production on this machine has to increase from 115 to 320 an hour
Производительность на станке должна быть увеличена с 115 до 320. Пошли!
Dr. Isaacs, I need an ETA on the machine tools.
Доктор Айзекс, когда прибудут станки?
The safety guard on this machine was clearly placed there after your worker's accident.
Защитное ограждение этого станка поставили после несчастного случая с вашей работницей.
Показать ещё примеры для «на станке»...
on the machine — на автоответчик
— Then I got your message on the machine.
— А потом ты позвонил мне на автоответчик.
There are some messages on this machine.
Кто-то звонил на автоответчик.
If you don't, I'll sing on the machine until you volunteer to come out.
Если не подойдешь, тогда я скажу тебе всё на автоответчик.
Can you, uh, record a new outgoing message on the machine?
Можешь, записать свой голос, на наш автоответчик?
AMY: (ON MACHINE) Hey, it's Amy.
Эми: (автоответчик) Привет, это Эми.
on the machine — на машинках
No, on machines.
Нет, на машинках.
At secretarial college, in history class, we were told of a former time, before computers, when typing was done on machines and our country was called Bechuanaland and dinosaurs roamed the earth!
В колледже, в историческом классе, нам рассказывали о времени, когда не было компьютеров, когда печатали на машинках а наша страна называлась Бечуаналенд и динозавры бегали неподалеку!
The seams aren't finished, the zipper gapes, And--and you finished the hem on the machine.
Шов не закончен, молния разошлась, и... и ты должна была подшить его на машинке.
I only have enough quarters for one machine and thr driers.
У меня осталось денег только на одну машинку и сушку.
These two letters were typed on this machine. One signed by your brother, the other by her.
Эти два письма были написаны на этой машинке, одно подписал ваш брат, а другое она.
on the machine — одному устройству
Right, three machines are actually one machine, existing simultaneously, but out of chronological sequence...
Да, три устройства — это одно устройство, существующее в одно время, но с разной хронологией...
The electrodes on this machine emit ultrasound waves that help scientists see through the ice.
Электроды на этом устройстве испускают ультразвуковые волны, которые позволяют ученым видеть сквозь лед.
Hit a button on the machine on the counter...
Нажали кнопку на устройстве на кухонном столе...
How is this one jumping from one machine to the next?
И как этот перепрыгивает из одного устройства в другое?
Yep, Avery wants us to filter this down to the one machine that stamped this package by the time she lands in San Antonio.
Ага, Эйвери хочет, чтобы мы свели всё к одному устройству, которое поставило штемпель на посылке, к тому времени, когда она приземлится в Сан-Антонио.