on earth — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «on earth»

На русский язык «on earth» переводится как «на земле» или «на этой земле».

Варианты перевода словосочетания «on earth»

on earthна земле

Greatest show on earth, right, Charlie?
Величайшее шоу на земле, да, Чарли?
What on earth have I got hold of?
Вот самый бестолковый я на земле.
Instead of presenting the ballet in its original form, as a simple series of tribal dances, they have visualized it as a pageant, as the story of the growth of life on Earth.
Вместо того, чтобы представить балет в его оригинальном виде, в форме первобытных танцев, художники явили пышное зрелище, историю возникновения жизни на Земле.
There are wicked people on this earth.
На земле есть нехорошие люди.
Father, beat the masters on the Earth, and I will in the sky.
Батька, бей панов на земле, а я их буду на небе.
Показать ещё примеры для «на земле»...
advertisement

on earthв мире

Nothing on earth can make me send her that car.
Ничто в мире не заставит меня отправить ей машину.
The sweetest grapes on earth.
Самый сладкий виноград в мире.
Everything can happen on earth.
В мире всё бывает.
However, if you wish to prove the profile incorrect sit back and see what happens when an intensely hot needle penetrates the lens of one of the most beautiful eyes on earth.
Однако, если ты хочешь доказать, что он не соответствует действительности сиди и смотри, как раскалённая игла проникает внутрь одного из самых красивых глаз в мире.
I am the suckiest spy on earth.
Я самый отстойный шпион в мире.
Показать ещё примеры для «в мире»...
advertisement

on earthна свете

And this is the truth: I never cheated my sister, or you, or anyone else on earth as long as I lived.
Я никогда не обману ни сестру, ни тебя, ни кого-либо ещё на свете, пока я жива.
Tell that examining magistrate of yours that nothing on Earth could ever induce me to give money to those precious judges. No.
Если вы и впрямь хотите мне помочь, скажите этому вашему следователю, ничто на свете не заставит меня платить его присяжным.
He was the only person on earth I really cared about.
Он был единственным человеком на свете, которого я действительно любил.
There are lots of men on earth!
Мужчин на свете много!
If I could find three men... three... capable of having no feeling for anything on earth... including themselves, then I could make the necessary preparations for the future.
Если бы мне удалось найти трёх человек, троих безжалостных ко всему на свете, в том числе и к самим себе, тогда бы я завершил все необходимые приготовления к будущему!
Показать ещё примеры для «на свете»...
advertisement

on earthчёрта

Why on earth?
Какого черта?
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
Какого черта... и что мне теперь делать?
What on earth are you...
— Какого чёрта ты...?
What on Earth are you doing here?
Какого черта ты тут делаешь?
What on earth does he want?
— Какого черта ему нужно?
Показать ещё примеры для «чёрта»...

on earthземные

I know their ways on Earth.
Я знаю земные порядки.
Doctor, the sperm whale on Earth devours millions of cuttlefish as it roams the oceans.
Доктор, земные кашалоты пожирают миллионы каракатиц в своих скитаниях по океанам.
You could fit every pyramid on Earth inside and still have room to spare.
Если поместить все земные пирамиды внутрь этой, то ещё останется место.
It is based on an Earth game.
Она основана на Земной игре.
Solar flares and the effects on Earth's atmosphere.
Взрыв на Солнце отразился на земной атмосфере.
Показать ещё примеры для «земные»...

on earthпроисходит

— What on earth is going on there?
— Что там происходит?
What on earth!
Что происходит?
What on earth is going...?
Что происходит...?
— What on earth is going on?
— Что происходит?
What on earth is going on?
Что здесь происходит?
Показать ещё примеры для «происходит»...

on earthпочему

Why on Earth should you be frightened of her?
Миссис Денверс! Почему ты ее так боишься?
Why on earth are you here?
Почему вы здесь?
Why on earth are you walking like that?
Почему вы так странно идете?
Can you give me one reason on earth why this strange man would leave that will with you, Melvin Dummar?
Назовите хоть одну причину, почему тот незнакомец оставил завещание вам, Мелвин Дюммар?
What on earth made you choose this place?
Почему ты выбрала именно это место?
Показать ещё примеры для «почему»...

on earthзачем

— Why on earth?
Сама идея нелепа, зачем ему...
— Why on earth would I set it on fire? — How would I know?
Зачем мне его поджигать?
Why on earth would they do it?
Зачем им это понадобилось?
Now, why on earth would he do that, I wonder.
Интересно, зачем ему это.
What on earth do you keep all these sheep for?
Зачем тебе нужны все эти овцы?
Показать ещё примеры для «зачем»...

on earthвообще

What on earth are you planning?
Что Вы вообще задумали?
Best?" What on Earth is best supposed to mean.
Пока? Как это вообще понимать?
But how on earth did you ever find me?
Но как ты вообще меня нашел?
— How on earth did you manage to get their heights anyway?
— Откуда ты вообще узнал об их росте?
How on earth can you expect us to tell which bell is which?
Как мы вообще должны были понять, какой из звонков какой?
Показать ещё примеры для «вообще»...

on earthна планете

The last bastion of pure capitalism left on earth.
Здесь последний оплот капитализма на планете.
I loved her most because when we were sitting in that kitchen that night it was like we were the last two people on Earth.
Я так её любил. Так любил! Когда мы в тот вечер сидели с ней на кухне мне казалось, что кроме нас на планете никого нет.
But in a short period of time... within 40 or 50 years, there will be almost 10 billion people on earth...
Но очень скоро, лет через 40-50, на планете будет больше 10 миллиардов обитателей.
— Where is the driest place on Earth? — (Ping-Pong ball)
Где самое сухое место на планете?
Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy?
Когда ты считаешь, что единственный здравомыслящий человек на планете, это значит, что ты — сошел с ума?
Показать ещё примеры для «на планете»...