on a short — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «on a short»

on a shortна коротком

Lex likes to keep his women on a short leash.
Лекс предпочитает держать своих женщин на коротком поводке.
I tend to keep my reporters on a short leash.
Что ж, я стараюсь держать своих репортеров на коротком поводке.
Oh. Long walk on a short bridge, huh?
О. Долгая прогулка на коротком мосту, а?
Got me on a short leash.
Он держал меня на коротком поводке.
Keep her on a short leash; that was the plan.
Держать её на коротком поводке, таков был план.
Показать ещё примеры для «на коротком»...
advertisement

on a shortбыстро

Hey, uh, thanks for coming in on short notice.
Привет, спасибо, что так быстро откликнулась.
Okay, thanks for coming on short notice, is everyone here?
Спасибо, что быстро откликнулись, все здесь?
Mr. Farley, thank you so much for coming on short notice.
Мистер Фарли, спасибо большое, что пришли так быстро.
You know another way to get pento on short notice?
Ты знаешь другой способ, как быстро достать пентобарбитал?
Ladies and gentlemen, I'm pleased you could make it on short notice.
Дамы и господа, я польщен, что вы смогли добраться так быстро.
Показать ещё примеры для «быстро»...
advertisement

on a shortв списке

She is an influential judge, and she is on a short list for the Supreme Court nomination.
Она — авторитетный судья, и она в списке к награждению Верховного суда.
You're on the short list.
Ты в списке.
You're on the short list.
Ты в списке приглашенных.
From what I hear, you're on a short list.
Насколько я знаю, вы одна из первых в списке.
No, it's not possible, because Catherine Avery said that you were on the short list, — and your project is... it's innovative. — Uh-huh.
Нет, это невозможно, Кэтрин Эйвери сказала, что ты в списке, и твой проект ... новаторский.
Показать ещё примеры для «в списке»...
advertisement

on a shortодного не хватает

One short?
Одного не хватает?
We're one short.
Нам одного не хватает.
You're one short.
Одного не хватает.
— We're one short.
Одного не хватает.
By my count, according to the sheet they gave us, — we're one short.
По подсчетам и по списку, который нам дали, не хватает одного.
Показать ещё примеры для «одного не хватает»...

on a shortодин маленький

We are one short.
Нас меньше на одну.
I'm bad. Who cares if we are one short?
Какая разница, что нас меньше на одну?
Yeah,well,we been one short.
Да, но нас на одного меньше.
You do know we're one short?
Вы заметили, нас стало на одного меньше?
One short and fat, the other tall.
Один маленький и толстый, другой высокий.
Показать ещё примеры для «один маленький»...

on a shortза короткое время

Best I could do on short notice.
Лучшее, что смог сделать за короткое время.
It was the best we could find on short notice.
Это лучшее, что мы смогли найти за короткое время.
I'll see what I can arrange on short notice.
Я посмотрю, что смогу сделать за короткое время.
You can buy a house, but it's hard to buy something big enough discreetly on short notice.
Вы можете купить дом, но слишком сложно купить что-то достаточно большое не привлекая внимание и за короткое время.
It's the best I could do on short notice.
Это лучшее что я нашел за короткое время.
Показать ещё примеры для «за короткое время»...

on a shortкандидат на

Attorney Gerardo Escobar, civil rights activist... and on the short list for Minister of Justice... met with the president for an hour this afternoon.
Просочились слухи, кто будет возглавлять эту спорную и влиятельную комиссию. Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом.
I'm on the short list for an internship with Elon Musk.
Я кандидат на стажировку с Илоном Маском.
After Henry patched things up, he'd hoped to be on the short list for AG.
Когда Генри уладит все дела, он надеется стать кандидатом в ГП.
He's on the short list for the Supreme Court, she's a former yoga instructor.
Он в списке кандидатов в Верховный Суд, она — бывший инструктор по йоге.
Judge Trent is on the short list for Solicitor General.
судья Трент — кандидат в заместители Министра юстиции.
Показать ещё примеры для «кандидат на»...

on a shortв окончательном

— He was on the short list.
— Он был в окончательном списке.
— He's on the short list.
— Он в окончательном списке.
We've got some exciting names on the short list.
У нас несколько выдающихся имен. В окончательном списке Эд Харрисон.
— Who's on the short list?
— Кто в окончательном списке?
He's on the short list for Chief.
Он в окончательном списке на пост шефа.

on a shortв списке претендентов

— Am I still on the short list?
— Я все еще в списке претендентов?
Few months back, I was on the short list for the SECNAV appointment.
Несколько месяцев назад, я был в списке претендентов на должность министра ВМС.
Cochran... he's on the short list to be the head of the FBI.
Кокран в списке претендентов на главу ФБР.
He's on the short list to be the head of the FBI.
Он в списке претендентов на главу ФБР.
I'm on the short list for the chief of cardiothoracic surgery at UCLA.
Я в списке претендентов на должность заведующего кафедрой кардиоторакальной хирургии.

on a shortв срочном

This is all I could get on short notice.
Это всё, что я смог сделать в срочном порядке.
We put this team together on short notice, and we never had a chance to discuss what to do with the prisoner once we've extracted the information.
Группу собрали в срочном порядке, мы так и не обсудили, что делать с заключенной после того, как добудем нужную нам информацию
But you didn't bring me back on short notice for the estrogen.
Но ты не выдернула бы меня в срочном порядке только ради эстрогена.
Supplies are hard to come by, especially... on short notice.
Нужное трудно достать, особенно... срочно.
— I was 16 once. I also had to replace someone's squire on short notice.
— Однажды мне было шестнадцать и мне тоже пришлось срочно заменить чьего-то сквайра.