old man — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «old man»

/əʊld mæn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «old man»

«Old man» на русский язык переводится как «старик» или «пожилой мужчина».

Варианты перевода словосочетания «old man»

old manстарик

Old man... the Jade Emperor?
Старик? Нефритовый Император?
Hey old man!
Эй старик!
The wily old man...
Хитрый старик...
Just keep walking, old man.
Просто уходи, старик.
The old man kept his word.
Старик сдержал своё слово.
Показать ещё примеры для «старик»...
advertisement

old manстарина

— Good luck, old man.
— Удачи, старина.
Goodbye, old man.
Пока, старина.
— Good night, old man.
— Спокойной ночи, старина.
— So long, old man.
— Пока, старина.
No, old man!
Нет, старина!
Показать ещё примеры для «старина»...
advertisement

old manстарый

Keep your fingers crossed, honey. If old man Burkes signs this one.
Держи за меня кулаки, милая, чтобы старый Беркс подписал.
Old man!
Старый!
The old man had to pour in a lot of money just to save it.
Старый Вабр отказался дать обещанные на магазин деньги.
— You are a bad prying old man!
А ты дурак старый.
The cheaper old man.
Старый скряга!
Показать ещё примеры для «старый»...
advertisement

old manотец

I was accepted at city college, but my old man died, so I had to work.
Я пытался поступить в колледж, но мой отец умер и мне пришлось идти работать.
My old man brought in stock from Europe and bred them in the best ways.
Мой отец привез племенных коров из Европы и вывел их наилучшим образом.
She wants to be a rancher, like her old man.
Она хочет быть скотоводом, как и её отец.
Your old man.
Твой отец!
And end up a hunchback like my old man?
Чтобы закончить, как мой отец? У него под конец жизни вырос горб.
Показать ещё примеры для «отец»...

old manстарый человек

He was a very old man in a torn jacket.
Старый человек в потрепанном пиджаке.
The... old man said you knew the switch.
Старый человек сказал, что вы знаете как.
The old man said this was no ordinary ship... and he was right.
Старый человек сказал это не обычный корабль... и он был прав.
You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples.
Вы — старый человек, измеряющий всё в нациях и народах.
You have no right to talk like that To an old man!
Вы, сударь, так говорить не смейте, когда пред вами старый человек!
Показать ещё примеры для «старый человек»...

old manстаричок

Charming old man... 2... 2...
Очаровательный старичок... 2... 2...
The old man wants to know what happened to the Britannia.
Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
Hey, Old Man.
Эй, старичок.
Sweet old man.
Сладкий старичок.
Never mind that and get undressed, old man.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок.
Показать ещё примеры для «старичок»...

old manпожилой человек

Yes, an older man with plenty of money.
Да, пожилой человек с кучей денег.
There is a man whom I know, an old man...
Один мой знакомый, пожилой человек...
Was he an older man?
Это был пожилой человек?
— Because I am an old man, and you, a young girl.
Потому, что я пожилой человек, а ты молодая девушка.
For his loving students... an old man whipping his old bones to buy horse meat.
Ради своих любящих студентов... пожилой человек потащил свои кости, чтобы купить конины.
Показать ещё примеры для «пожилой человек»...

old manстарикашка

You dirty old man!
Вы грязный старикашка!
— You dirty old man!
— Ах ты грязный старикашка!
Stupid old man.
Глупый старикашка.
Like an old man.
Как старикашка.
The king is a dirty, scheming old man, a robber and a liar.
Поганый ты старикашка, жулик и обманщик.
Показать ещё примеры для «старикашка»...

old manпапаша

When I was a kid, my old man got bumped off and... And...
Папаша мой рано помер.
Old Man Burle! You better mind your own business.
Папаша, не суйте нос не в свое дело.
— Morning, Old Man Martin.
Добрый день, папаша Мартен.
Hey, old man, what are you doing?
Ты чего, папаша?
Was your old man bent?
А твой папаша тоже был вором?
Показать ещё примеры для «папаша»...

old manстарикан

But the old man has promised me a new moped.
Но старикан пообещал мне за это новый мопед.
Get the hell out of my car, old man.
А ну, убирайся из машины, старикан.
One day, a kid or a crazy old man who claims to be a scientist is going to come around asking...
Однажды появится или пацан или чокнутый старикан... считающий себя ученым, и начнет тебя спрашивать...
— You dirty old man!
font color-«#e1e1e1» -Стыдно, грязный Вы старикан!
Damn it, old man Ashby's in your pocket, Dexter and O'Neill will do what you tell them and Tim will, well, I guess Tim will jump with the tide.
Старикан Эшли пляшет под твою дудку, Дектсер и О'Нил у тебя с рук едят, а чертов Тим... Да, Тим переметнется к победителю.
Показать ещё примеры для «старикан»...