старикан — перевод на английский

стариканold man

font color-"#e1e1e1" -Стыдно, грязный Вы старикан!
— You dirty old man!
Вы и не думали, что старикан его вытащит?
Didrt think the old man had it in him, did ya?
Только я — угрюмый старикан, и у меня полно работы.
Only I'm an old man and I have a lot of work to do.
Что общего может у тебя быть с этим жутким стариканом?
What could you possibly have in common with that dreadful old man?
Жержись за старикана.
Stick with the old man.
Показать ещё примеры для «old man»...

стариканold

Вы... вы — прелестная жена этого красноносого старикана, герцога Алексиса, а?
YOU'RE, UH... YOU'RE THE BEAUTIFUL WIFE OF THAT RED-NOSED OLD GRAND DUKE ALEXIS.
Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890-та блюд.
Before you turn her over to the old man, we'll stuff her with one of my 1890 dinners.
Почему старикан не доверяет мне?
Why is the old fogey suspecting me?
Бедному старикану вроде тебя не стоит так надрываться.
A poor old fellow like you ought not to have to rush.
Старикан Янг вряд ли потянет поединок с господином.
Old Yeung might not be young master's match
Показать ещё примеры для «old»...

стариканold guy

Просто скажи старикану, чтобы пошевеливался.
Just tell the old guy to get a move on.
— Он просто чудесный старикан.
— He's just a nice old guy.
Просто старикан, который заботится обо мне.
Just an old guy who cares for me.
Так, значит один голос от Старикана за Ночь вонючего сыра... и сколько голосов за настоящее веселье?
OK, so one vote from the old guy for a smelly cheese night and how many votes for actual fun?
Старикан не кажется вам странным?
Nothing strange about that old guy?
Показать ещё примеры для «old guy»...

стариканold dudes

Просто удивительно, как вы, стариканы, все друг друга знаете.
It's so weird how all you old dudes all know each other.
Она вообще знаменита среди стариканов.
It's famous among the old dudes.
Я же говорил — все стариканы друг друга знают.
I told you. Old dudes, they all know each other.
Их было четверо, и все стариканы.
There was, like, four of them, and all old dudes.
А внутри было только 10 стариканов, которые играли в домино.
Then it's 10 old dudes playing dominos.
Показать ещё примеры для «old dudes»...

стариканgeezer

А где старикан?
Where's the geezer?
Старикан?
Geezer?
Он у старикана!
The geezer's got it!
Старикан?
Geezer?
Старикан!
Geezer!
Показать ещё примеры для «geezer»...

стариканold-timer

Не смотря ни на что... старикан?
Although I'm... Even now, old-timer?
— Это кто здесь старикан!
Don't call me old-timer.
Хоть я и старикан, мне всё еще приходится разгребать подобные вещи.
For an old-timer I still got pull around these parts.
Ну, теперь она Цветок Кактуса, старикан.
Well, she's "Cactus Flower" now, old-timer.
Неплохо, Старикан?
Not bad, eh, Old-timer?
Показать ещё примеры для «old-timer»...

стариканold timer

Эй, старикан, за счет заведения.
— Hey, old timer. This one's on the house.
Эй, старикан.
Hey, old timer.
Прости, старикан.
Sorry, old timer.
Но если ты назовешь меня стариканом еще раз, я тебе задницу на голову натяну.
But if you call me "old timer" again, you're gonna be wearing your ass around your head.
Уходим, старикан.
Old timer, come on.
Показать ещё примеры для «old timer»...

стариканold boy

Старикан замолк.
The old boy's speechless.
— Мне нравится наш старикан, но он поставил неправильный диагноз Мэттью, и он упустил тревожные сигналы у Лавинии.
I know. I like the old boy, but he did misdiagnose Matthew, and he did miss the warning signs with Lavinia.
— На тебя подал жалобу какой-то старикан по имени Алф Баттерфилд.
There's been a complaint made about you from some old boy called Alf Butterfield.
Что насчет нашего старикана, генерала?
What about the old boy, the general?
Ставлю на старикана.
My money's on the old boy.
Показать ещё примеры для «old boy»...

стариканgray

Старикан, корабля тут не будет.
Ship's not going to be here, Gray.
Старикан, послушай.
Gray, listen.
– Привет, старикан.
— Hey, Gray.
Слушай, старикан, ты создан для большего, чем просиживать штаны, отвечая на тривиальные вопросы об истории.
Listen, Gray, you're meant for more than sitting around answering trivia questions about history.
Старикан!
Gray!

стариканman

Да, но... как можешь ты любить наряду с ним и меня, скучного старикана?
Do you want a handsome partner like him? or an attractive man like me?
У нас тут есть старикан за стойкой, который даёт людям деньги, если им пришлось потратится на транспорт
All we have is a little man who stands behind a counter and he gives people money if they've had to pay for transport.
О чём ты, ***, мелешь, старикан?
What the you talkin' 'bout, man?
Старикан 63 лет.
A 63-year-old man.
Ты уже 35летний старикан!
— You're a 35-year-old man.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я