старикан — перевод на английский

Варианты перевода слова «старикан»

стариканold guy

Просто скажи старикану, чтобы пошевеливался.
Just tell the old guy to get a move on.
— Он просто чудесный старикан.
— He's just a nice old guy.
Просто старикан, который заботится обо мне.
Just an old guy who cares for me.
Так, значит один голос от Старикана за Ночь вонючего сыра... и сколько голосов за настоящее веселье?
OK, so one vote from the old guy for a smelly cheese night and how many votes for actual fun?
Старикан не кажется вам странным?
Nothing strange about that old guy?
Показать ещё примеры для «old guy»...

стариканold man

Вы и не думали, что старикан его вытащит?
Didrt think the old man had it in him, did ya?
Только я — угрюмый старикан, и у меня полно работы.
Only I'm an old man and I have a lot of work to do.
Что общего может у тебя быть с этим жутким стариканом?
What could you possibly have in common with that dreadful old man?
Жержись за старикана.
Stick with the old man.
Но старикан пообещал мне за это новый мопед.
But the old man has promised me a new moped.
Показать ещё примеры для «old man»...

стариканold

Почему старикан не доверяет мне?
Why is the old fogey suspecting me?
Бедному старикану вроде тебя не стоит так надрываться.
A poor old fellow like you ought not to have to rush.
Да это же старикан Физзиуиг!
It's old Fezziwig.
Старикана хватил удар, он не мог уже справляться.
Old fella had a stroke. Couldn't cope.
Ослепительный старикан уже не тот.
The old dazzler isn't what it used to be.
Показать ещё примеры для «old»...

стариканold dude

Старикан с куклой не мой круг.
Okay, the old dude with the puppet is not my people.
По-твоему, мне есть дело до этого старикана?
You think I care about that old dude?
Ворчливый старикан, шикарная молодая девчонка, а потом я бы его как ты Джереми, чтобы поквитаться.
Crusty old dude, hot young girl, and then I'd Abbi-Jeremy him to even it out.
Лип, там какой-то старикан тебя ищет.
Lip, some old dude's out there looking for you.
А ты такой: "Старикан?
And then you were like, "Old dude?
Показать ещё примеры для «old dude»...

стариканman

Да, но... как можешь ты любить наряду с ним и меня, скучного старикана?
Do you want a handsome partner like him? or an attractive man like me?
У нас тут есть старикан за стойкой, который даёт людям деньги, если им пришлось потратится на транспорт
All we have is a little man who stands behind a counter and he gives people money if they've had to pay for transport.
О чём ты, ***, мелешь, старикан?
What the you talkin' 'bout, man?

стариканold timer

Эй, старикан, за счет заведения.
— Hey, old timer. This one's on the house.
Эй, старикан.
Hey, old timer.
Прости, старикан.
Sorry, old timer.
Уходим, старикан.
Old timer, come on.
Где ты, старикан?
Where are you old timer?
Показать ещё примеры для «old timer»...

стариканgeezer

А где старикан?
Where's the geezer?
Старикан?
Geezer?
Он у старикана!
The geezer's got it!
Старикан?
Geezer?
Старикан!
Geezer!
Показать ещё примеры для «geezer»...

стариканold boy

Старикан замолк.
The old boy's speechless.
— Мне нравится наш старикан, но он поставил неправильный диагноз Мэттью, и он упустил тревожные сигналы у Лавинии.
I know. I like the old boy, but he did misdiagnose Matthew, and he did miss the warning signs with Lavinia.
— На тебя подал жалобу какой-то старикан по имени Алф Баттерфилд.
There's been a complaint made about you from some old boy called Alf Butterfield.
Что насчет нашего старикана, генерала?
What about the old boy, the general?
Ставлю на старикана.
My money's on the old boy.
Показать ещё примеры для «old boy»...

стариканold-timer

Не смотря ни на что... старикан?
Although I'm... Even now, old-timer?
— Это кто здесь старикан!
Don't call me old-timer.
Хоть я и старикан, мне всё еще приходится разгребать подобные вещи.
For an old-timer I still got pull around these parts.
Неплохо, Старикан?
Not bad, eh, Old-timer?
Поторопись, Старикан!
Look alive, Old-timer.
Показать ещё примеры для «old-timer»...

стариканold dudes

Просто удивительно, как вы, стариканы, все друг друга знаете.
It's so weird how all you old dudes all know each other.
Она вообще знаменита среди стариканов.
It's famous among the old dudes.
Я же говорил — все стариканы друг друга знают.
I told you. Old dudes, they all know each other.
Их было четверо, и все стариканы.
There was, like, four of them, and all old dudes.
Звоните, если будут ещё стариканы, особенно в мясо.
Call me if you get any more old dudes, especially if the body's messed up.
Показать ещё примеры для «old dudes»...