office — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «office»

/ˈɒfɪs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «office»

На русский язык «office» переводится как «офис».

Пример. I have a meeting at the office tomorrow. // У меня завтра встреча в офисе.

Варианты перевода слова «office»

officeофис

Just get in my office.
Идём в мой офис.
Isn't this his office right there?
А вот это разве не его офис?
And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about ...the La Valles of Marseilles. — I, uh...
А завтра я позвоню Вам в офис и все расскажу Вам о Ла Валлях из Марселя.
Mr. Stevens' office.
Офис мр. Стивенса.
Go to the sheriff's office, a quarter mile down the road.
Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги.
Показать ещё примеры для «офис»...

officeкабинет

Just step into my office.
Пройдём в мой кабинет.
Won't you step into my office?
Прошу в мой кабинет.
Bring your report card to Doctor Stegg's office at once.
Принесите табели успеваемости в кабинет доктора Стегга.
Is there any reason why the staff should use Mr. Cardew's old office for a dumping ground?
А теперь объясните, почему персонал использует кабинет мистера Кардью в качестве кладовки?
All right, have them come into my office.
Хорошо, пусть зайдут в мой кабинет.
Показать ещё примеры для «кабинет»...

officeработа

Do you begrudge me one evening at the office in a crisis?
Злишься, что мне придётся провести вечер на работе?
No. I left it at the office.
Я забыл его на работе.
I was at the office.
Я был на работе.
— Mary, unless I find my cuff links... we don't go to the party. And if we don't go to the party, I can never show my face in the office again.
Мэри, мы не пойдём на приём, пока я не найду свои запонки, а если мы не пойдём на приём, то я не смогу больше появиться на работе.
— Cliff, is something wrong at the office?
Клифф, что-то случилось на работе?
Показать ещё примеры для «работа»...

officeпочта

I went to the post office.
Я ходила на почту.
Yesterday afternoon I went to the post office.
Вчера днем я пошла на почту.
Mrs Henderson said to call her at the telegraph office.
Мисс Хэндерсон просила тебя перезвонить на почту.
— The telegraph office to wire you.
— На почту, отправить телеграмму.
Run down to the post office and see if there's anything for me.
Ты не съездишь на почту посмотреть, есть ли что-нибудь для меня?
Показать ещё примеры для «почта»...

officeконтора

Come on, Williams ought to be in his office by now.
— Идем, Уильямс в это время уже у себя в конторе. — Ладно.
— Could you swear that Mr. Fabrini was actually in his office working on those evenings?
— Вы можете подтвердить,что в такие вечера мистер Фабрини работал в своей конторе?
Ivor, find Dai Griffiths and Idris John and bring them to Mr Evans' office.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
And we're helping him get those things in our shabby little office.
Мы помогаем людям осуществить это желание, сидя в нашей маленькой убогой конторе.
— He says our goods are safe in his office.
— Они целы и лежат у него в конторе.
Показать ещё примеры для «контора»...

officeофисный

He's observed that in an office a large number of people wear suits.
В его наблюдательности. Он заметил, что офисные работники в большинстве своем носят костюмы.
To be fair to myself, Stu, I had observed that people in offices wear suits, too.
Честно говоря, Стю, я тоже заметил, что офисные работники носят костюмы.
Make money. Throw office parties.
Делать деньги, устраивать офисные вечеринки.
Ordinary computers in office buildings, dorm rooms, everywhere.
Его жертвой пали обычные офисные и домашние компьютеры.
Office ladies.
Офисные девушки.
Показать ещё примеры для «офисный»...

officeпрокуратура

Anything else? The DA's office called.
Звонили из окружной прокуратуры.
There are a couple of men from the district attorney's Office waiting inside.
Два человека из прокуратуры ждут вас.
We're from the district attorney's office.
Мы из окружной прокуратуры.
You know Schwartz of the local D.A.'s office.
Это Шварц из прокуратуры.
Because those snot-nosed young bastards... down at the DA's office will crucify them one way or another.
Потому что эти молодые мерзавцы из прокуратуры всё равно достали бы их рано или поздно.
Показать ещё примеры для «прокуратура»...

officeотделение

Which post office?
Я вам напишу, но на какое отделение?
If you're an fbi agent, why not just take me to the fbi office?
Если ты агент, почему просто не доставить меня в отделение ФБР?
The Amtrak office, Grand Central Station?
Отделение АМТРАК, центральная станция Нью-Йорка?
No. More like U.S. Lost Office.
Нет, уж скорее отделение потерянных вещей США.
I'll expect all of you... down at my office to give your statements.
Прошу всех явиться в отделение для дачи показаний.
Показать ещё примеры для «отделение»...

officeдолжность

Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one.
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным.
Hm. I dare say he knows I have a cousin who holds high office at Horse Guards.
Полагаю, он знает, что мой кузен на высокой должности в Штабе.
— You've just been voted out of office!
Извини, Кварк, но тебя только что лишили должности.
This program was shot over a two-day period a year into president Josiah Bartlet's second term in office.
Эта программа была снята в двухдневный период в год второго срока президента Джосаи Бартлета в должности.
Ellie's never sought or accepted public office.
Элли никогда не стремилась или соглашалась на государственные должности.
Показать ещё примеры для «должность»...

officeотдел

Hello, main office.
Да, это технический отдел.
That comes under General Office Administration.
Этим занимается главный административный отдел.
Excuse me, could you direct me to the welfare office?
Извините, не подскажете, где отдел пособий?
In my office we are ready to investigate their systems their public and private lives!
Мой отдел готов расследовать их порядки общественную и личную жизнь!
He feels our office should establish a higher profile in Turkey.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
Показать ещё примеры для «отдел»...