observing — перевод на русский

Варианты перевода слова «observing»

observingнаблюдать

I felt a vertiginous urge to stay there, spying, observing...
Я ощущала головокружительную потребность остаться, шпионить, наблюдать...
Now look, in this case, first we must observe, note, collate, and then conclude.
Итак, в данном случае мы должны наблюдать, отметить, упорядочить, а потом сделать вывод.
He was sent here to observe, not to interfere.
Его прислали наблюдать, а не вмешиваться.
Just observe.
Наблюдать.
In this phase on can observe the characteristic movements of the eye sockets below the lids.
На этом этапе можно наблюдать характерные движений под веками глазного яблока.
Показать ещё примеры для «наблюдать»...
advertisement

observingсмотрите

Wait — observe.
Подожди. Смотри.
Observe...
Смотри...
Observe.
— А ты смотри.
Observe closely.
Смотри внимательно.
Well, observe.
Смотри.
Показать ещё примеры для «смотрите»...
advertisement

observingпонаблюдать

You know, sneak in, hide, and observe.
Пробраться к ней, спрятаться, и понаблюдать.
We have both ships coming up on the Teledar, sir, if you wish to observe.
Мы перевели оба корабля на Теледар, сэр, если хотите можете понаблюдать.
We can at least observe her for a few hours, confirm the rash is spreading.
Мы, по крайней мере, можем понаблюдать за ней ещё несколько часов, подтвердить, что сыпь распространяется.
But I have the intense pleasure of observing it so closely.
Когда еще я смогу с таким удовольствием понаблюдать за этим.
Observe them first, then decide.
Сначала можно и понаблюдать, а потом уже действовать.
Показать ещё примеры для «понаблюдать»...
advertisement

observingзаметил

I observe that you, in one respect, are a very fortunate man.
Я заметил, что в одном отношении вам повезло, месье.
I have observed that they are able to travel wherever they want to go simply by turning the dial on their belt.
Я заметил, что они способны перемещаться, куда захотят просто вращая диск на своем поясе.
Not that I have observed, captain.
Насколько я заметил, то нет, капитан.
Foley observed the two suspects casing the establishment.
Фоули заметил двух типов, осматривавших заведение.
To be fair to myself, Stu, I had observed that people in offices wear suits, too.
Честно говоря, Стю, я тоже заметил, что офисные работники носят костюмы.
Показать ещё примеры для «заметил»...

observingнаблюдения

I feel that we ought to send someone over there to observe and learn.
Думаю, надо туда кого-то послать для наблюдения и обучения.
Fascinated by the Zelig phenomenon... Dr. Fletcher arranges a series of experiments... and invites the skeptical staff to observe.
Восхищенная феноменом Зелига... д-р Флетчер проводит серию экспериментов... и приглашает скептиков для наблюдения.
The observer will live in his own trailer, next to the house he is observing.
Наблюдатель будет жить в своём трейлере,.. ...рядом с домом, где ведёт наблюдения.
— To observe what?
— Какого наблюдения?
The observer collapsed the wave function... simply by observing.
Наблюдатель разрушил волновую функцию просто фактом своего наблюдения.
Показать ещё примеры для «наблюдения»...

observingвидели

Did you not observe the two men who were with the Squire?
Разве вы не видели тех двоих, что были со Сквайром?
You had the opportunity, and you were observed to pass by Madame Giselle during the flight.
У Вас была возможность. Видели, как во время полета Вы проходили мимо мадам Жизель.
We listened to your speech, observed your ways, but they did not last long.
Мы слушали вашу речь, видели образ жизни, но они не долго протянули.
It will simulate any behaviour we have observed.
Он будет симулировать поведение, которое мы видели.
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange?
Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
Показать ещё примеры для «видели»...

observingсоблюдать

What do you observe? strict mourning?
А что нам, траур соблюдать?
Will you be able to observe the rule and the way of living it dictates... and take the three vows of obedience, poverty and chastity?
Сможете ли вы соблюдать правила и образ жизни, которые это диктует и принять три обета: послушания, бедности и целомудрия?
The refusal to observe, wear or respond to his number.
Несогласии соблюдать, носить или откликаться на свой номер.
I hope that one day there will be no need for you to observe any restrictions.
Надеюсь, когда-нибудь вам не придется соблюдать никаких ограничений.
You fix the date for the next meeting and try to observe the rules.
Назначь сам дату следующего собрания и постарайся соблюдать правила.
Показать ещё примеры для «соблюдать»...

observingпосмотреть

Go to the deer park in autumn. Observe the rutting stags.
Вам нужно прогуляться в Дюрехаве и посмотреть на оленей в период гона, Нивесен.
I wished to observe his forearm, Hastings. The left one.
Я хотел посмотреть на его руку, Гастингс.
And said to the people who had stopped to observe this aberrant behaviour.
А потом говорил людям, остановившимся посмотреть на его неадекватное поведение.
She wanted to observe.
Она хотела посмотреть.
One comes over here to parade about and to observe others.
Они приходят себя показать и на других посмотреть.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...

observingследить за

The Synod shall observe the evolution of this phenomenon.
Синод будет следить за развитием этого феномена.
But your father he was a good friend and I promised to him that I would observe your progress through life.
Ваш отец был моим другом. И я обещал ему следить за вашими успехами.
They tried to observe the rodents at work at night.
Они старались следить за грызунами при работе в ночное время.
Now i can observe jim,trap jim,and destroy jim.
Теперь я могу следить за Джимом, заманить Джима в ловушку и уничтожить Джима.
I was suspicious. I asked Bingham to observe her and report back to me.
Я попросил Бинго следить за ней и сообщить обо всем мне!
Показать ещё примеры для «следить за»...

observingувидеть

I have waited many years to observe this molecule firsthand.
Я ждала многие годы, чтобы увидеть эту молекулу своими глазами.
In my experience, people only go to these films... to observe the undraped form of the native girls.
По своему опыту могу сказать, что люди идут на такие фильмы, чтобы увидеть там обнаженные формы туземочек.
The cave of frozen memories is a safe place where we can observe suppressed experiences without being affected by them.
Пещера замороженных воспоминаний — — безопасное место, где мы можем увидеть подавленные переживания, но не поддаваться им.
I can observe the procedure from every angle.
Смогу увидеть процесс со всех углов.
We travel back five billion years to observe a great star.
Мы вернемся в прошлое на 5 миллиардом лет, чтобы увидеть великую звезду.
Показать ещё примеры для «увидеть»...